"Джо Гудмэн. Любовница бродяги " - читать интересную книгу автора

обнаружил гардеробную, убедившись заодно, что туалет действительно находится
в доме. Он не стал дожидаться, пока принесут свежее белье (найденное в шкафу
показалось ему вполне пригодным), и, как только ванна наполнилась,
немедленно разделся.
Вода была холодной, но это не имело большого значения. Джаррет был рад
возможности наконец избавиться от песка, покрывавшего его тело подобно
второй коже. Он скребся с энтузиазмом, поливая водой лицо и плечи и что-то
напевая себе под нос. Услышав звуки в соседней комнате, Джаррет замолчал.
Так как ее руки были заняты подносом, Ренни открыла дверь в спальню
Джаррета ногой. За ней вошла Мэгги, неся подогретые полотенца. Последней
появилась Скай, которая принесла саквояж Джаррета.
- Ну, - оглядевшись, медленно проговорила Ренни, - вот так прекрасная
защита! Надеюсь, начальник полиции охраняет Майкл лучше. Не знаю, может, мне
стоит пойти в отель святого Марка, чтобы самой в этом убедиться.
Скай положила саквояж Джаррета на стул, стоявший около камина.
- Перестань, Ренни. Мистер Салливан, наверно, в ванной комнате. Ты не
пойдешь в отель святого Марка...
- И вообще никуда, - добавила Мэгги, сжав губы. - С тобой можно
потерять всякое терпение. Мистер Салливан совсем не такой злодей, каким ты
его хочешь представить.
Поставив поднос с тарелками, Ренни повернулась к сестрам.
- Вы забыли, что это должен был быть день моей свадьбы? Я - нет. Так
что мистер Салливан, по моему мнению, несет ответственность за многое.
Щеки Скай стали едва ли не одного цвета с ее волосами.
- Это должен выслушивать папа. Именно он вмешался в это дело.
- Не папа сбивал Холлиса с ног.
- Не думаю, что все так драматично, - сказала Мэгги. - Скай права. Если
бы не предложение папы, мистер Салливан не сделал бы того, в чем ты хочешь
его обвинить.
- И мне кажется, - добавила Скай, - что ты больше злишься, чем
действительно переживаешь.
Чувствуя себя так, словно все ее предали, Ренни переводила взгляд с
одной сестры на другую. Теперь на ее лице было видно то чувство, об
отсутствии которого только что говорила Скай.
- Я не упрекаю вас, - мягко сказала она.
- Ренни! - взмолилась Мэгги. - Мы не хотели...
- Положи полотенца, - сказала Ренни. - Как я вижу, мистер Салливан
здесь во всем преуспел. - Она повернулась спиной к сестрам, тем самым
показывая, что разговор закончен. Ренни чувствовала их колебания, ощущала их
полные сожаления взгляды, но не смягчилась. Как они могли подумать, что она
на самом деле ничего не испытывает? Когда дверь закрылась и Ренни оказалась
одна, выдержка оставила ее. Плечи поникли, колени задрожали и, чтобы не
упасть, она вынуждена была опереться на стоявший у кровати столик.
В таком состоянии и застал ее Джаррет: стройная фигура застыла у стола,
на лице написано отчаяние, глаза закрыты. С минуту он стоял на пороге,
опоясанный полотенцем, и наблюдал за тем, как Ренни пыталась справиться с
собой. Затем, решив, что она вряд ли будет благодарна ему за вторжение,
Джаррет бесшумно вернулся в гардеробную.
- Есть здесь кто-нибудь? - громко спросил он оттуда. Голос Джаррета
возвратил Ренни к реальности.