"Джо Гудмэн. Бархатная ночь " - читать интересную книгу автораездите. Все же знают, что это ваша любимая тропа.
Удивлению Кенны не было предела. - Об этом я не подумала, - призналась она. - Мне сегодня уже напомнили, что я стала очень предсказуемой. Это так раздражает. Тома не интересовало ее копание в себе. - Ваша лошадь могла попасть в эту проклятую ловушку. - Рис сказал то же самое. - Значит, у него хорошая голова на плечах. - Том встал и надел пальто, - Отведите меня к тому месту, и я еще до вечера найду негодяя. Кенна натянула перчатки. - Не стоит ради меня прибегать к насилию. Ведь ничего не произошло. Если тому бедолаге нечего есть, то я ему помогу. - Вы слишком мягкосердечны, - пожурил ее Том. Они вышли из домика и зашагали по тропинке к лесу. Кенна с трудом приноравливалась к размашистым шагам Тома. Воздух вырывался из ее рта маленьким облачком, снег хрустел под ногами. - Мне кажется, это здесь, Том. - Кенна махнула рукой в сторону высоких сосен. Темнело, и в сгущающихся сумерках ей было трудно ориентироваться. Том обнаружил капкан, наступив на него. Вырвавшееся у него проклятие эхом отозвалось от деревьев. Он наклонился, чтобы осмотреть смертельную ловушку; Ни старый охотник, ни Кенна не слышали щелчка от взводимого курка ружья. Том упал на землю в ту же секунду, когда Кенна услышала взрыв. Девушка закричала. Не понимая, куда бежать, почти ожидая, что следующая пуля попадет в нее, Кенна упала на колени рядом с Томом. Он, тяжело дыша, держался рукой за плечо, но глаза у него были ясными. - Ты уверен, Том? Тот браконьер явно не хотел быть узнанным. Он собирался убить тебя, и только мои крики отпугнули его. Том прикрыл глаза, а на его лице появилось какое-то загадочное выражение. - Не знаю, не знаю. - Что? - Кенна нахмурилась, глядя на кровь, сочившуюся сквозь пальцы Тома. - Помогите мне встать. Том стоял покачиваясь, и было понятно, что в таком состоянии он никуда не сможет идти один. - Я сбегаю в Даннелли за помощью, - предложила Кенна, - приведу слуг. Том тяжело оперся о толстое дерево. - Нет, идите лучше к Тому и Джеку. Их дом совсем рядом. - Но Даннелли ближе! Я могу искать твоих сыновей целую вечность. - Делайте, как я сказал, - грубо оборвал ее старик. - Я не хочу помощи из Даннелли. Понятно? Кенна ничего не понимала, но это казалось несущественным. Самое главное - не дать Тому истечь кровью. Подняв подол платья, она оторвала кусок нижней юбки и подала Тому, чтобы тот прижал его к ране. - Я быстро. - Не сомневаюсь, - устало закрывая глаза, ответил старый охотник, но Кенна уже исчезла из его поля зрения. К тому времени, как она вернулась с сыновьями Тома, стемнело так, что пришлось взять с собой фонари. Их свет выхватывал стволы деревьев, |
|
|