"Джо Гудмэн. Бархатная ночь " - читать интересную книгу автора

миссис, чтобы ее не вздумали называть Бетти. Это имя казалось ей слишком
простонародным, а она отчаянно стремилась ко всему утонченному. Несколько
лет назад она подумывала сменить и фамилию, но к тому времени ее заведение
было уже хорошо известно, а репутация - устоявшейся, и могли возникнуть
сложности делового характера.
Миссис Миллер приподняла лорнет - жест, который, по ее мнению, придавал
ей особый шик, учитывая, что лорнеты носили только мужчины, - и внимательно
осмотрела женщину, которую держали двое сообщников Мейсона.
- Она сущая амазонка, - вздохнула мадам, оглядывая Кенну с головы до
ног. - Правда, не лишена некоторых достоинств. Кожа неплоха, а грудь и ноги
соответствуют требованиям.
- Неплоха? - рассмеялся Мейсон. - Соответствуют требованиям? Моя
дорогая миссис Миллер, никоим образом эта девушка не может считаться просто
подходящей. Она нечто особенное, и ты это знаешь.
Миссис Миллер не хотела отступать так легко:
- Она слишком стара. Ей уже далеко за восемнадцать. Ты же знаешь, как
сложно сломать взрослых девиц.
- Подумай о возможной прибыли, - уговаривал ее Мейсон. - Она принесет
тебе приличные деньги.
- Не знаю.
- Если от покупки тебя удерживает только мысль о необходимости сломить
ее дух, тогда ты должна вспомнить, что я с удовольствием поставлю тебе
нужное лекарство. И по весьма разумной цене. - Он вытащил небольшой флакон,
из которого заставил пить Кенну, и показал его миссис Миллер. - У меня этого
добра еще много. Давай ей эту жидкость месяц, и она сделает все, что ты
прикажешь.
Миссис Миллер опустила лорнет и проницательно уставилась на Мейсона.
- Ты имеешь в виду, что без одурманивающих средств она не будет
работать? Мне это не нравится. По моему опыту, такие девушки долго не живут.
Пара лет, и все. Они или умирают, или приходится их выгонять, потому что они
больше не в состоянии обслуживать клиентов.
- И?..
- Ты просишь огромную сумму за девчонку, которая сможет работать всего
несколько лет. Кто она такая? Где ты ее взял?
- Это не важно, - нетерпеливо отмахнулся он. - Так ты покупаешь или
нет?
Миссис Миллер медленно расплылась в улыбке:
- Первые тридцать дней ты будешь поставлять это снадобье бесплатно.
Потом можешь назначать любую цену - она уже будет приносить доход.
- Согласен.
- Половину оплаты вперед, а вторую после того, как сломаю девчонку.
- Нет. Плати все сразу, иначе я буду искать другого покупателя.
Возможно, заведение Амелии или Дом Цветов, которым управляет мисс Роуз.
Имя мисс Роуз больно кольнуло миссис Миллер. Если бы она не боялась
Риса Каннинга, то давным-давно расправилась бы с этой наглой Полли Дон Роуз.
- Не дави на меня, Мейсон, - напряженно сказала она. - Две трети
сейчас, а остальное через месяц. И это больше, чем ты можешь рассчитывать.
Посмотри на нее! Думаю, она здорова, но волосы ужасающи. Да мне потребуется
не меньше трех недель, чтобы привести их в порядок. Ее обстригли как овцу.
- Необходимая предосторожность, - сказал Мейсон, бросив взгляд в