"Джо Гудмэн. Больше, чем ты знаешь ("Гамильтоны" #1) " - читать интересную книгу автора

решение далось Эндрю Гамильтону легко, но Катч спас юного Дэвида, когда тот
тонул, а разве был лучший способ отблагодарить раба, чем вернуть ему
свободу? Тем не менее Катч решил остаться с ними. Он отметил свой новый
статус свободного человека тем, что обрил себе голову и с тех пор всегда
ходил только так.
Приняв ванну и натянув на себя свежее белье, Гамильтон почувствовал
себя заново рожденным. Пока бывший раб суетился вокруг него, оправляя
одежду, Ранд молча разглядывал свое отражение в большом зеркале. Наконец
Катч отпустил его. Рэнд машинально пригладил топорщившиеся на висках
непокорные рыжие кудри, поправил галстук, позволив слишком длинным волосам
свободно спадать на шею. Отряхнув невидимые пылинки с рукавов и воротника
камзола, Катч объявил, что все в порядке.
- Ты... э-э-э... уж будь так добр - спрячь в карман свою проклятую
гордость и возьми деньги, - посоветовал он.
Взгляды их встретились в зеркале.
- Может быть, этот твой гость явился сюда не для этого. Катч повел
широкими плечами.
- Уж не знаю, что тогда могло заставить кого-то тащиться в такую даль,
если не желание поучаствовать в нашем дельце.
Рэнда все еще терзали сомнения, но настроение его улучшилось настолько,
что сейчас он мог даже без особого раздражения думать о свидании с герцогом.
- Ладно, там видно будет. Лучше позаботься о том, чтобы туда подали
чай.
- Уже сделано.
Вниз по лестнице Рэнд спускался куда более твердыми шагами, чем
поднимался. На пороге гостиной он обернулся и ободряюще подмигнул Катчу,
только в последний момент заметив, что тот улыбается как-то уж слишком
слащаво. Но лишь закрыв за собой дверь, Рэнд догадался, что ему не
померещилось. И понял почему.
- Доброе утро, - учтиво произнес он. - Мисс Банкрофт, если не ошибаюсь?
Клер Банкрофт молча кивнула. Услышав скрип открываемой двери, она
привстала. Но потом, увидев Рэнда, снова забилась в уголок дивана.
- Ваш слуга сказал, что вы не станете возражать, если я вас подожду.
Рэнд пропустил мимо ушей извиняющиеся нотки в ее голосе. Если уж она
считала, что ее приход для него - лишь досадная помеха, могла бы оставить
визитную карточку и отправиться восвояси. Так что свои извинения леди может
оставить при себе.
- Катч всегда решает за меня, - сказал он и вдруг заметил, как она
слегка дернулась и на щеках у нее вспыхнули яркие пятна. И в ее невзрачной
внешности мгновенно произошла ошеломляющая перемена.
Усевшись за крохотный столик, на котором Катч успел сервировать чай,
Рэнд наполнил до краев свою чашку, добавив ложечку сахара. Похоже, Клер
Банкрофт постаралась не упустить ни одного его движения, хотя и пыталась
делать это незаметно. Ко всему прочему она избегала смотреть ему в глаза,
невольно отметил про себя Рэнд.
- Хотите чаю? - учтиво спросил он.
- Нет, благодарю. - Скромно положив руки на колени, мисс Банкрофт
наконец соизволила посмотреть в его сторону.
Устроившись напротив нее в удобном кресле, Рэнд поднес к губам чашку,
сделал большой глоток и чертыхнулся про себя, разозлившись, что велел подать