"Стюарт Хоум. Встан(в)ь перед Христом и убей любовь " - читать интересную книгу автора

- Это будет очень мило, правда, дорогой? - сказала Ванесса,
оборачиваясь ко мне.
Я извинился и вышел, ведя под руку прильнувшую ко мне Холт. Я провел
девицу по Эгертон-роуд, затем вниз по Гилфорд-роуд и назад на
Гринвич-Саут-стрит. Мы добрели вместе до Блэкхит-роуд и прошли весь
Эгертон-драйв, свернув, наконец, направо на Катерин-гроув, которая привела
нас назад на Девоншир-драйв, затем два раза подряд повернув налево мы вышли
по Гринвич-Хай-стрит к Бургос-гроув. Этот приятный тупичок ранее именовался
Веллингтон-гроув, но был переименован в 1896 году какими-то остряками из
местного совета, которые решили, что будет забавно назвать его в честь
единственного поражения одержанного герцогом под испанским Бургосом в 1812
году.
Мы прошли назад вдоль по Гринвич-Хай-стрит до Лэнгдэйл-роуд и, перейдя
на другую ее сторону, зашли в станционное кафе выпить пару каппуччино. Я
знал, что мои магические способности чрезвычайно сильны и что вскоре Ванесса
представит мне возможность завершить ритуал изгнания, в котором самым
главным были предпринятые нами блуждания, а все остальное являлось не более,
чем отвлекающими маневрами. Пока моя спутница просматривала газету и
лакомилась куском шоколадного торта, который я заказал для нее, я
рассматривал официанток. Как и большинство посетителей, они явно искали кого
приголубить. Обе носили белые блузки, короткие черные юбки и черные чулки,
которые демонстрировали их ноги и задницы во всей красе. Мне понравилась та,
что помоложе. Ей было лет двадцать пять-двадцать семь и у нее были ухоженные
длинные черные волосы. Поймав восхищенные взгляды, которые я бросал в ее
сторону, она несколько раз улыбнулась мне.
- Ты меня любишь? - спросила Холт, оторвавшись от номера "Дейли Мэйл".
- Любить ли жрец своих богов? - загадочно ответствовал я.
- Что ты хочешь этим сказать? - удивилась Ванесса.
- Что мы сейчас отправимся на верфь Пэйна и немного позанимаемся
сексуальной магией! - возвестил я на все кафе.
- За кого ты меня принимаешь? - посетовала Холт.
- Для меня, - взревел я, - ты - всего лишь архетип, идея женщины,
лишенной всякой субстанции, отрицающей сам принцип телесности. Покуда я
думаю о тебе в этом духе, не забывая при этом, что ты была
запрограммирована, чтобы носить в себе личность прекрасной молодой женщины
зверски убитой своим отцом, я не могу время от времени удержаться от
искушения повторять вслед за тобой все твои движения, точно также как ты, в
свою очередь, имитируешь поведение той самой мертвой девушки, о которой я
только что упомянул!
- Ты - псих! - вскрикнула Пенелопа и вылетела из кафе, тем самым
подтвердив могущество моей сексуальной магии. Ритуал изгнания завершился
полным, стопроцентным успехом.
Я купил каппуччино навынос, и, проклиная то обстоятельство, что в этом
случае его наливают в чашку из полистирола, прошел через здание вокзала к
поездам. Все шло наилучшим образом, пока я не вышел для пересадки в
Чарлтоне, лишь для того, чтобы обнаружить на платформе таинственным образом
материализовавшуюся Пенессу. Она уселась рядом со мной, мы стали ждать на
пронзительном ветру прибытия поезда на Грэйвзенд, и я каким-то образом
умудрился вылить на ее перчатки остатки моего кофе. Зайдя в вагон, я повелел
Бролт, чтобы она положила свои рукавицы на пышущий жаром радиатор, чтобы они