"Стюарт Хоум. 69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой" - читать интересную книгу автораСтюарт Хоум.
69 МЕСТ, где надо побывать с мертвой принцессой Стюарт Хоум (род. в 1962 г.) - автор нескольких культовых романов и культурологических работ - давно уже перерос рамки лондонского литературного андеграунда, радикального искусства и политической сцены, став таким же знаковым явлением, как и Хантер Томпсон или Уильям Берроуз. Он остался одним из немногих, кто сохранил в себе "дикий дух конца семидесятых", эпохи панк-рока, и остался верен ему в последующие годы. Аутодидактический скинхэд, арттеррорист, знаменитый медиа-прэнкстер контркультуры, основатель плагиатизма, классик панк-фикшн - все эти ярлыки, присвоенные Хоуму журналистами, не дают о нем полного представления. "При существующем порядке, когда вещи занимают место людей, любой ярлык - компромисс, - говорит Хоум. - Борясь с культурой потребления, я не бунтую против общества во имя какого-то абстрактного права. Я сражаюсь за мир, свободный от иррациональности капиталистических социальных отношений". "Отсос"... "Встан(в)ь перед Христом и убей любовь"... И теперь - "69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой". Хотите - назовите эту книгу молодежным постмодернизмом. Хотите - назовите ее пощечиной самой идее постмодернизма... Хотите - назовите и вовсе АНТИКНИГОЙ. Оценки "69 мест..." в прессе были ВЕСЬМА РАЗНООБРАЗНЫ - причем равное право на существование имеют ВСЕ эти мнения. Стюарт Хоум 69 МЕСТ, где надо побывать с мертвой принцессой Stewart Home 69 THINGS TO DO WITH A DEAD PRINCESS 2002 Перевод с английского А.Керви (C) Stewart Home, 2002 (C) Перевод. А. Керви, 2004 (C) ООО "Издательство ACT", 2004 Я рассматриваю истину как божественное чревовещание. Меня не заботит, из чьего рта по возможности будут исходить эти звуки, лишь бы только произносимые слова оказались внятными и доступными для понимания. Кольридж, "Biographia Literaria" Я - машина, осужденная поглощать книги. Маркс в письме к своей дочери Лауре от 11 апреля 1868 г. 1 ЧЕЛОВЕК, больше не называвший себя Каллумом, приехал в Абердин с намерением закончить здесь свою жизнь. Он хотел умереть, но не от своей руки. Вот тут-то на сцене и появилась я. Он пожелал, чтобы я помогла ему разыграть его смерть, как в театре. Устроить психодраму. Когда я встретила Каллума, он сказал мне, что его зовут Алан. Стоял холодный пасмурный день. Я проснулась поздно и отказалась от своего плана сходить на пляж. Я любила там бродить. |
|
|