"Кей Хупер. Эта колдовская ночь... " - читать интересную книгу авторапрепроводила его в то крыло огромного дома, где располагались спальни. -
Если бы он хотя бы намеком дал мне понять, что у вас сегодня бал, я бы, безусловно, подождал до завтра, - попытался он оправдаться. Бэннер бросила на него равнодушный взгляд. - Костюм вы найдете на своей кровати, - невозмутимо сообщила она. - Что? Но... - смутился Рори. - Джейка невозможно застать врасплох, - добавила она загадочно. - Я не хотел бы навязываться, - сказал Рори. Ему на самом деле было неловко. С ее стороны не последовало никакой реакции. - На бал прибудет пара сотен гостей, - заявила она безразличным тоном, - и около пятидесяти человек останутся ночевать. Завтра с утра - охота. Костюм для верховой езды вы найдете в шкафу в своей спальне. Я надеюсь, вы ездите верхом, - это было сказано с вопросительной интонацией. - Да, иногда. - В первый раз он почувствовал себя задетым. Бэннер чуть улыбнулась. - Я прослежу, чтобы вам подобрали хорошего скакуна, - пообещала она. Рори смотрел на нее подозрительно. Остановившись перед открытой дверью и указывая на нее, Бэннер сказала: - Вот ваша комната. Ваши вещи уже распакованы. Если вам что-нибудь понадобится, дерните за шнур сонетки. Бал начнется через два часа. В маленькой столовой внизу через тридцать минут подадут легкий ужин. Если вы не успеете, то сможете перекусить во время праздника - столы будут накрыты. Рори показалось, что сейчас прозвучит "Вопросы есть?", и он глубоко вздохнул, пытаясь сохранить спокойствие, но выдержки у него не хватило. - Мы только что познакомились, - ледяным тоном напомнила она. - Если вы при первой встрече так третируете каждого, - заметил он, - то у вас, должно быть, масса врагов. Он был почти взбешен. - Ровно столько, сколько нужно, - отрезала она сладеньким голоском. Рори боролся с собой. - Мне не нравится, когда меня третируют, пренебрегая, словно парией. Я не изгой, мисс Клермон, - сказал он, изо всех сил стараясь сохранить ровный тон. Легкая улыбка заиграла на ее губах. - Ну что вы, мистер Стюарт, мы бы никогда не пригласили парию на наш бал, - снисходительно отозвалась она. - А меня и не приглашали, - огрызнулся Рори. - Да что вы! - Она все еще улыбалась. Рори понял, что не выдержит дольше этого холодного издевательства и задушит ее собственными руками, и оглянулся, ища глазами нежелательных свидетелей. Заметив в конце коридора несколько пар гостей, спускавшихся по лестнице с третьего этажа и направлявшихся, по-видимому, в бальный зал, он немного поостыл. Про себя Рори отметил, что все мужчины носили серую форму повстанцев времен Гражданской войны, женщины же были одеты в белые платья. - По лестнице уже спускаются ваши гости, - пробормотал он. - Вам бы следовало заняться ими. Кажется, они немного рановато... Бэннер глянула на лестницу. Она явно смешалась, но когда снова повернулась к нему, Рори вдруг увидел панику в ее зеленых глазах. |
|
|