"Кэй Хупер. У мужчин свои секреты " - читать интересную книгу автора

покачала головой.
- Это чересчур щедрое предложение, Рэчел. Я не знала, что ты настолько
мне доверяешь.
Рэчел рассмеялась.
- Пусть тебя это не смущает, Дарби, - отец оставил мне достаточно
денег. Единственное, чего мне на самом деле хочется, это чтобы все эти
прекрасные вещи снова начали служить людям. И я не понимаю, почему ты не
можешь на этом заработать... Ты так много работала, создавая свою фирму, и
теперь люди, которые разбираются в антиквариате, уважают тебя как
специалиста, способного разыскать для них по-настоящему интересные вещи.
Нет, Дарби, будь на твоем месте кто-нибудь другой, я бы еще подумала, но
ты...
- Спасибо, Рэчел.
- Не за что, Дарби, я просто сказала, что думала. А теперь, почему бы
тебе не устроить себе маленький выходной? Сейчас уже начало пятого, а ты
все равно не сможешь двигать мебель без своих парней. Отдохни, а завтра
продолжишь... - Тут она улыбнулась. - А я скажу Фионе, чтобы она перестала
насылать порчу на Стива.
- Я была бы тебе весьма признательна, - сказала Дарби с напускной
серьезностью и, не сдержавшись, прыснула.
Вместе они спустились с чердака в коридор второго этажа. Здесь Дарби
снова остановилась, оглядывая заставленное мебелью пространство.
- Вот это да! - вырвалось у нее. - Я и не представляла, что мы
спустили сверху столько мебели. Говоришь, внизу тоже что-то стоит? Извини,
я не хотела причинять тебе неудобства, но...
- Пусть это тебя не беспокоит, - отмахнулась Рэчел.
Дарби неожиданно прикусила губу.
- Знаешь, что мы сделаем? Я сегодня же составлю список вещей, которые,
как мне кажется, я сумею быстро продать, и уже завтра парни перевезут эту
мебель в мой магазин. По крайней мере, она не будет мешать ни тебе, ни мне.
Ну а как только освободится немного места, дело сразу пойдет веселее. Ты
сама увидишь. Договорились?
- Что ж, похоже, это действительно неплохая идея, - согласилась Рэчел.
- Прежде чем увозить что-либо, - добавила Дарби, воодушевляясь, - я
согласую этот список с тобой. Вдруг тебе захочется оставить что-то себе?
Может быть, ты даже решишь забрать часть мебели с собой, в Нью-Йорк.
Как и большинство знакомых, Дарби была уверена, что после продажи дома
Рэчел вернется в Нью-Йорк. По крайней мере до сих пор все поступки Рэчел и
все решения, которые она принимала, указывали именно на такой вариант
развития событий. Да и сама Рэчел не опровергала этого, хотя на самом деле
вовсе не была уверена, как она в конце концов поступит.
Поэтому она только кивнула в ответ и сказала:
- Да, хорошо. Так и сделаем.
- Отлично. Тогда - до завтра! - воскликнула Дарби и, спустившись по
главной лестнице в холл первого этажа, выскользнула за дверь.
Все это было проделано так стремительно, что в первое мгновение Рэчел
слегка опешила, хотя ей давно было известно, что за хрупкой внешностью
Дарби скрывается натура энергичная и деятельная.
Несколько секунд Рэчел стояла на площадке, глядя вслед подруге, потом
повернулась и пошла в свою спальню в восточном крыле дома. У порога Рэчел,