"Кей Хупер. Магический взгляд" - читать интересную книгу автора

-

Если вы имеете в виду ту леди, что жила здесь раньше, - а мне кажется,
что о ней и идет речь, - то она уехала. Сожалею, что именно мне выпало
сообщить вам об этом, но у нее медовый месяц. Кажется, она проводит его на
Бермудах.

-

Как они посмели! Жениться в мое отсутствие! - Его возмущение было
очевидным, но непонятным для нее.

-

Не кажется ли вам, что это обычно касается только двоих - жениха и
невесты?

-

Да, но и еще одного замечательного человека. Черт! Почему они мне
ничего не сообщили?

-

Ничего не могу вам на это ответить.

Он замолчал, опустив голову, но вдруг заметил кофейник в ее руке и
оживился:

- О, что я вижу! Кофе? Спасибо, я бы не отказался.

Тори машинально отступила назад, и он вошел в дом. Она было подумала о
том, чтобы вызвать полицию, но телефон еще не успели подключить, к тому же в
мужчине не было ничего угрожающего.

Она тяжело вздохнула и закрыла за ним дверь.

Между тем он уверенно направился на кухню - очевидно, ему приходилось
бывать здесь раньше. Лавируя между сваленными как попало нераспакованными
ящиками и коробками, он продолжал говорить все тем же жалобно-негодующим
тоном, нимало не смущаясь, что его слушателем был совершенно незнакомый
человек.

- Они могли бы меня разыскать, если бы захотели. Ведь не на Луне же я
был, а на земле, хоть и в пустыне. Разве я виноват в том, что шейху
понадобился еще один самолет, а посол поднял шум? Разве я виноват, что
буквально всем потребовалось покинуть Ближний Восток в один и тот же день и
мне пришлось отправиться зайцем на военном самолете, перевозившем молоко?
Или в том, что по прибытии на последний аэродром, уже в Вашингтоне, все
захотели улететь в тот же день, и мне пришлось одолжить самолет у Боба? Ну