"Квинт Гораций Флакк. Сатиры " - читать интересную книгу автора

Сатира 1.
Ст. 91. Марсово поле. У Горация сказано просто поле, но здесь
разумеется именно "Марсово поле" как место для гимнастических и, конных
упражнений и состязаний.
Ст. 99. Храбрейшая всех Тиндарид, т. е. Клитемнестра, жена и убийца
Агамемнона, сестра Елены. Тиндарей был мужем их матери Леды. Под Тиндаридами
Гораций разумеет здесь и вообще женщин.
Ст. 105. Древние комментаторы говорят, что Танаис, вольноотпущенник
Мецената, был кастратом, а у тестя Визелия была грыжа. Больше об этих лицах
ничего неизвестно.

-----

Сатира 2.
Ст. 1. Мимы - мимические актрисы.
Ст. 17. Вирильная тога - одежда взрослого мужчины, белая тога, которую
надевали юноши при достижении семнадцатилетнего возраста вместо детской тоги
(toga praetexta), окаймленной пурпурной полосой.
Ст. 21. У Теренция. - Имеется в виду комедия Теренция (ум. в 159 г. до
н. э.) "Самоистязатель" (см. перевод Артюшкова "Academia", 1934).
Ст. 25-27. Мальтин, Руфилл, Гаргоний - лица неизвестные. Последних двух
Гораций упоминает снова в четвертой сатире этой же книги. Возможно, что
Гаргоний - то же лицо, над которым издевается, как над человеком глупым и
грубым, ритор Сенека (Suas, VII, 14). "Должно заметить, - говорит Дмитриев в
примечании к этим стихам, - ...что туника, висящая или влачащаяся по полу,
была у римлян признаком изнеженности и слабодушия, а приподнятая - знаком
мужества. Средина между двумя крайностями состояла в том, чтобы туника
висела немного ниже колен".
Дмитриев перевел из второй сатиры только 27 стихов. Остальная часть ее
- перевод Н. С Гинцбурга.
Ст. 29. Стопа - почетная одежда замужних женщин (матрон).
Ст. 30 сл. Под воняющим сводом. Гораций имеет в виду сводчатые каморки
лупанаров, освещавшиеся вонючими масляными лампами.
Ст. 101. Косские ткани - о тонкости тканей, выделывавшихся на острове
Косе, см. Оды IV, 13.
Ст. 115. Ромб - камбала.
Ст. 121. Эпиграмма на Фиподема, которую упоминает здесь Гораций, до нас
не дошла.

-----

Сатира 3.
Ст. 3. Сардинец Тигеллий. См. выше, сат. 2.
Ст. 4. Цезарь - Октавиан.
Ст. 5. Дружбой отца - Юлия Цезаря, которым Октавиан был усыновлен.
Ст. 6. С яиц и до яблок (ab ovo usque ad mala), т. е. с начала до конца
обеда.
Ст. 8. Тетрахорд - древнейшая форма лиры о четырех струнах.
Ст. 11. Утварь Юноны - т. е. корзины, которые носили на торжественных
шествиях в честь Юноны и других богинь.