"Патриция Хорст. В ожидании принца " - читать интересную книгу автора

- А если я не соглашусь?
- Тогда тебе придется соперничать со мной, и можешь быть уверен, я
выиграю.
- Кажется, ты забыл, с кем разговариваешь, Ливингстон. Одно мое слово,
и ты вылетишь из этого города, подпрыгивая как резиновый мячик.
Тайлер рассмеялся.
- Еще не оставил свои командные замашки. Нет, приятель, тебе придется
предоставить веские доказательства моей некомпетентности как врача или
нарушения мной уголовного кодекса, иначе ты ничего не сможешь сделать. Я
уеду отсюда, когда захочу, и заберу Тессу с собой.
- И ты называешь себя врачом! - Старый плут вернулся к своему любимому
трюку: прижав руку к груди, он опустился в кресло. - Даже медсестра бы
поняла, что я не совсем здоров, а ты являешься сюда со своими угрозами,
рассчитывая на мое благословение, когда практически загоняешь меня в гроб.
- Ты не так плох, как пытаешься казаться. В общем, так, я собираюсь
сделать Тессу счастливой, и если ты ее действительно любишь так сильно, как
говоришь, докажи это.
- И сколько ваш роман продлится на этот раз? До тех пор, пока ты не
предложишь ей уехать с тобой в какое-нибудь Богом забытое место, где ни один
нормальный человек не захочет жить? До тех пор, пока она не перестанет
вскакивать по твоей команде? До тех пор, пока не наградишь ее еще одним
ребенком, за которого не готов взять ответственность?
- Я наделал кучу ошибок в прошлом, а кто их не совершает? - признал
Тайлер. - Но они были моей школой.
- А она за них расплачивалась! Ты говоришь о счастье Тессы, но оно
гораздо возможнее с Джеффри Райтом. Зачем тебе понадобилось возвращаться
сюда и все портить?
- Если она была с ним счастлива, почему так долго не выходила за него
замуж? Почему с такой легкостью бросила его и вернулась ко мне?
Барт откинулся в кресле, и устало закрыл глаза.
- Кто их поймет, этих женщин.
- А может, тебе не надо и пытаться это делать? Займись своими делами
для разнообразия. Если ты действительно хочешь дождаться внуков, позаботься
о своем здоровье.
- Вы немного запоздали с вашим медицинским советом, доктор. - Барт
вздохнул и в его взгляде кроме презрения появился слабый оттенок уважения. -
Но ты не боишься борьбы, надо отдать тебе должное. И, по крайней мере, ты
всегда даешь понять, как себя вести с тобой. Хорошо, делай, как знаешь,
пока. А я буду за тобой присматривать. Только попробуй причинить вред моей
девочке, я использую все свои связи, чтобы стереть тебя в порошок. А сейчас,
поскольку твои пять минут истекли, сделай одолжение, проваливай.
Нельзя назвать это победой, но, по крайней мере, это больше, чем
Тайлеру когда-либо удавалось достигнуть с ее отцом, и ему вдруг захотелось
поделиться этим с Тессой. Насвистывая себе под нос, Ливингстон отправился
вниз по дороге, к ее дому. По равномерным всплескам воды в бассейне за
беседкой он догадался, где ее можно найти.
Перешагнув через клумбу, он обогнул дом справа и перепрыгнул через
аккуратно подстриженные кусты. Кроме луны ничто не освещало задний садик, но
он разглядел полотенце на шезлонге.
Тесса изящным кролем рассекала бассейн голышом. Когда она уже выходила