"Елена Хорватова. Странствия по мирам ("Наследница чародеев" #2)" - читать интересную книгу автора

главное, среди магического наследства, которое вы изволите называть
"перешедшими к ней некими предметами", имеется древнее кольцо. Об этом
кольце говорят, что сам великий Один, князь колдовства, изготовил его для
своего сына Бальдра и наделил невероятным могуществом.
Морган замолчал и после долгой театральной паузы внушительно изрек:
- Не будем недооценивать юную леди. В сочетании с природными
способностями, наследственным даром, помощью влиятельных друзей и силой
кольца Бальдра мощь молодой ведьмы превосходит все, с чем мы когда-либо
сталкивались!
- Ну это громко сказано, Морган! Просто у вас давно уже не было сильных
соперников, - парировал Реми. - Однако не стоит пугаться борьбы, друг мой,
настоящая суровая, азартная борьба не на жизнь, а на смерть добавляет к
унылому существованию ярких красок...
Морган снова блеснул из-под капюшона зелеными глазами. Стало быть, Реми
полагает, что это он, Морган, должен бороться не на жизнь, а на смерть,
добавляя ярких красок, которых в его существовании и без того немало, а
старый хрыч Реми заползет в свою нору и будет наслаждаться вожделенным
покоем и уединением. Как же он любит загребать жар чужими руками!
- Что касается ведьмы Маргариты, - продолжал мессир, - положение
усугубляется тем, что она всеми силами пытается не делать зла. Добро она
творит пока не слишком умело, но, похоже, девчонка выбрала именно этот путь.
И пребывает в глупых, наивных иллюзиях касательно своего предназначения.
Значит, ваше столкновение с ней неизбежно и рано или поздно случится. И если
мерзавка первой доберется до членов вашего клана, то попытается уничтожить
всех! Подумайте, Морган, насколько это опасно! Вы останетесь без соратников!
- Маги, вставшие на путь добра, обычно не так уж кровожадны. Хотя добро
и зло часто неразделимы, и никто не знает, на что именно он способен, -
сдержанно ответствовал Морган, которого предостережения Реми нисколько не
напугали. - Пока она не интересовалась делами нашего клана. И, похоже, даже
не знает о нашем существовании.
- Это вопрос времени, Морган. И я не советую вам пребывать в
беспечности. Я редко проявляю заинтересованность в сотрудничестве с
кем-либо. Подобные альянсы не могут мне дать ничего в практическом плане - я
предпочитаю полагаться на собственные силы и считаю самого себя лучшим своим
союзником. Но сейчас не время для самолюбования. Я предлагаю вам союз,
Морган. Союз против проклятой ведьмы. Необходимо обратить ее силу против нее
самой. Но для этого к ведьме надо приблизиться, надо вступить с ней в
контакт. И то, что она пока не знает о существовании вашего клана, пойдет
только на пользу делу. Впрочем, я отвлек вас от действа. Прошу простить мою
бесцеремонность. Не смею мешать. Но на досуге поразмышляйте о нашей
беседе...
Морган молча поклонился и вышел на середину комнаты. Окружавшие его
люди запели какой-то тягучий гимн на латыни. Глава клана бросил горсть сухих
трав в дымящийся сосуд, и по помещению пополз сладковатый дурманящий запах.
Морган сделал знак, чтобы пение прекратили, в полной тишине выхватил кинжал
и прочертил им в воздухе затейливый знак. Кинжал, в блестящем лезвии
которого отражались лишь пляшущие огоньки десятков свечей, сам собой
загорелся золотым светом.
Лучи, исходящие от кинжала, достигли хрустального шара, стоявшего на
высокой подставке в центре комнаты. Шар тоже вспыхнул золотым огнем и