"Линда Ховард. Голубая луна " - читать интересную книгу автора

к нему близко-близко и положить голову на широкое плечо, чтобы он крепко
прижал и поцеловал ее, и сделал с ней все, что ему заблагорассудится.
Она никогда не встречала ни одного парня, который пробудил бы в ней
хоть малейшее сексуальное волнение. Она всегда чувствовала себя
отстраненной от остального мира, обреченной на отшельничество из-за своих
особенностей. Мысль, что она проведет жизнь в одиночестве, ее не волновала,
даже наоборот. Она наслаждалась уединением, чувством согласия внутри себя.
Многие так никогда и не испытали этого, тратя жизнь на вечные поиски
кого-то или чего-то, не понимая, что это должно быть внутри их самих.
Ей нравилась собственная компания, она доверяла своим решениям и
получала удовольствие от своего дела. Она абсолютно ничего не хотела
менять.
Но Джексон Броуди изменил все.
Ее привлекла не только его аура, хотя у него она светилась так ярко,
что просто завораживала. Все цвета его ауры были ясными: темно-красный
означал сексуальность, бирюзовый говорил о том, что он очень динамичен по
характеру, голубой - это покой, а оранжевый - сила. Прямой, уверенный в
себе мужчина с отменным здоровьем.
Ее обескуражила, однако, внезапная вспышка предвидения. Они случались
с ней не часто; она умела видеть лишь ауру человека. Но иногда на нее
снисходило внутреннее видение, причем она никогда не ошибалась. Ни разу.
Точно так же она лишь взглянула на Тэниела и сразу поняла, что он скоро
умрет. А при виде Джексона Броуди волна стала такой сильной, что она едва
устояла на ногах. Этот человек будет ее любовником. Она полюбит его,
единственного в своей жизни.
Но ей не нужен любовник! Ее вовсе не прельщало иметь в доме мужчину,
чтобы он болтался под ногами и вмешивался в ее дела. А он будет, она это
знала. Он показался ей нетерпимым, привыкшим отдавать приказания,
доминировать над всеми и - о Господи! - очень сексуальным. Конечно, он не
захочет жить здесь без удобств, к которым привык, а ей лучше без этого шума
и гама, без электрических машин и приборов, постоянно издающих неприятные
звуки. Наверняка придется переехать в город или по крайней мере в не столь
уединенное и более доступное место.
Когда он поймет, что она не в силах уехать отсюда, он сдастся, но с
трудом. Будет спорить, скажет, что не сможет часто с ней встречаться.
Станет приезжать, когда ему удобно, и требовать, чтобы она бросала свои
дела, как только его лодка подплывет к берегу. Но ничего не поделаешь. При
своем неумении изменять судьбу она могла бы сразу снять одежду и повести
его в спальню.
Это еще одна проблема. Когда она смотрела на него, ее бросало в жар и
перехватывало дыхание. Грудь твердела, и ей приходилось напрягаться, чтобы
сдержать горячую боль между ногами. Это называлось вожделением. Теперь
понятно, почему люди, испытавшие это чувство, вели себя подчас как
последние дураки.
Если бы Тэниел не украл лодки, шериф уехал бы и, возможно, она не
увидела бы его еще некоторое время, а может, никогда. И ей не пришлось бы
прощаться со спокойной жизнью, которая ее полностью устраивала. Ей бы
догадаться об этих лодках. Как иначе судьба устроила бы, чтобы Джексон
остался здесь? Ну и надвигавшийся шторм сыграл свою роль, не дав его
помощникам добраться до своего начальника. Все уже было предрешено. Судьба