"Линда Ховард. Скажи мне все " - читать интересную книгу автора

- Вас это удивляет? - процедил он сквозь зубы.
- Нет! - спохватилась Карен. - Конечно, не удивляет. Просто все
случилось так неожиданно, что я... немного растерялась.
- Мне понятны ваши чувства, мисс Витлоу, - кивнул Частин.
Карен взглянула ему в лицо. Этот полицейский - молодой,
привлекательный, с темными глазами и чуть смуглым цветом лица - напоминал
ей француза. А может быть, он и был им. Карен знала, что в Новом Орлеане
проживает много потомков французов, существует Французский квартал, в
котором, кстати, и находится полицейское управление.
Марк Частин поднялся из-за стола и сделал несколько шагов по комнате,
чтобы размяться. Затем он подошел к сидящей на стуле Карен, наклонился к
ней и сказал:
- Если для вас дорого вести тело отца на родину, я могу вам помочь и
организовать похороны здесь.
От неожиданного предложения Карен смешалась и молча смотрела на
склонившегося над ней детектива. Что кроется за его странным предложением?
Обыкновенное человеческое желание помочь женщине, оказавшейся в незнакомом
городе при столь драматических обстоятельствах, или скрытая насмешка над ее
жадностью? Насколько он искренен? Карен не знала ответа.
- Разумеется, найти место на городских кладбищах невозможно, -
продолжил Марк Частин, внимательно наблюдая за реакцией молодой женщины, -
но в пригороде, в нескольких милях от Нового Орлеана, можно за небольшую
сумму приобрести участок на кладбище. - Он сделал паузу, а потом добавил:
- Или вы можете кремировать тело вашего отца. Так выйдет еще дешевле.
"Дешевле", - мысленно повторила Карен.
Значит, он все-таки счел ее скаредной. Но как он может судить о ней,
когда ему ровным счетом ничего не известно ни о ее жизни, ни об отношениях
с Декстером! Двойственное чувство охватило Карен. Она злилась на детектива,
полагая, что он не имеет морального права вести себя с ней подобным
образом, и вместе с тем... она чувствовала к нему уважение и была
благодарна. Что-то такое в нем было, в этом Марке Частине! Внутренняя сила,
внешнее обаяние, надежность и основательность. Ей хотелось ему верить,
несмотря ни на что: ни на раздражение, которое он вызывал у Карен своими
безапелляционными суждениями, ни на немного надменную и снисходительную
манеру держаться.
- Спасибо за участие, - тихо сказала она. - Я, наверное, кажусь вам
неорганизованной и рассеянной... Дело в том, что несколько месяцев назад я
потеряла мать, теперь произошел этот ужасный случай с отцом... Никак не
могу собраться с мыслями...
- Понимаю. И все-таки, мисс Витлоу, нам с вами предстоит сегодня
сходить в морг на опознание. К сожалению, таковы правила.
Под потолком монотонно жужжал вентилятор, но в маленьком кабинете
Частина было все равно очень жарко и душно.
"Как он может носить пиджак в такую духоту? - вдруг подумала Карен. -
На мне самое легкое платье, а я задыхаюсь от жары..."
Внезапно голова закружилась еще сильнее, тело охватила слабость,
ладони сделались потными. Карен закрыла глаза, плотно сжала губы и
постаралась справиться с подступающей дурнотой. Твердая сильная рука Марка
Частина легла на ее запястье.
- Посидите спокойно, отдохните, - участливым тоном произнес он. - Вы