"Линда Ховард. Скажи мне все " - читать интересную книгу автора - Вас это удивляет? - процедил он сквозь зубы.
- Нет! - спохватилась Карен. - Конечно, не удивляет. Просто все случилось так неожиданно, что я... немного растерялась. - Мне понятны ваши чувства, мисс Витлоу, - кивнул Частин. Карен взглянула ему в лицо. Этот полицейский - молодой, привлекательный, с темными глазами и чуть смуглым цветом лица - напоминал ей француза. А может быть, он и был им. Карен знала, что в Новом Орлеане проживает много потомков французов, существует Французский квартал, в котором, кстати, и находится полицейское управление. Марк Частин поднялся из-за стола и сделал несколько шагов по комнате, чтобы размяться. Затем он подошел к сидящей на стуле Карен, наклонился к ней и сказал: - Если для вас дорого вести тело отца на родину, я могу вам помочь и организовать похороны здесь. От неожиданного предложения Карен смешалась и молча смотрела на склонившегося над ней детектива. Что кроется за его странным предложением? Обыкновенное человеческое желание помочь женщине, оказавшейся в незнакомом городе при столь драматических обстоятельствах, или скрытая насмешка над ее жадностью? Насколько он искренен? Карен не знала ответа. - Разумеется, найти место на городских кладбищах невозможно, - продолжил Марк Частин, внимательно наблюдая за реакцией молодой женщины, - но в пригороде, в нескольких милях от Нового Орлеана, можно за небольшую сумму приобрести участок на кладбище. - Он сделал паузу, а потом добавил: - Или вы можете кремировать тело вашего отца. Так выйдет еще дешевле. "Дешевле", - мысленно повторила Карен. когда ему ровным счетом ничего не известно ни о ее жизни, ни об отношениях с Декстером! Двойственное чувство охватило Карен. Она злилась на детектива, полагая, что он не имеет морального права вести себя с ней подобным образом, и вместе с тем... она чувствовала к нему уважение и была благодарна. Что-то такое в нем было, в этом Марке Частине! Внутренняя сила, внешнее обаяние, надежность и основательность. Ей хотелось ему верить, несмотря ни на что: ни на раздражение, которое он вызывал у Карен своими безапелляционными суждениями, ни на немного надменную и снисходительную манеру держаться. - Спасибо за участие, - тихо сказала она. - Я, наверное, кажусь вам неорганизованной и рассеянной... Дело в том, что несколько месяцев назад я потеряла мать, теперь произошел этот ужасный случай с отцом... Никак не могу собраться с мыслями... - Понимаю. И все-таки, мисс Витлоу, нам с вами предстоит сегодня сходить в морг на опознание. К сожалению, таковы правила. Под потолком монотонно жужжал вентилятор, но в маленьком кабинете Частина было все равно очень жарко и душно. "Как он может носить пиджак в такую духоту? - вдруг подумала Карен. - На мне самое легкое платье, а я задыхаюсь от жары..." Внезапно голова закружилась еще сильнее, тело охватила слабость, ладони сделались потными. Карен закрыла глаза, плотно сжала губы и постаралась справиться с подступающей дурнотой. Твердая сильная рука Марка Частина легла на ее запястье. - Посидите спокойно, отдохните, - участливым тоном произнес он. - Вы |
|
|