"Линда Ховард. Огненное прикосновение " - читать интересную книгу автора

прикрытие. Рейф видел только плечо, часть ноги, плоский верх необычной
шляпы; ни разу ему не представилась возможность сделать точный выстрел.
Если не будет другой возможности, как только ранить, он ею воспользуется.
Самое меньшее - ранение задержит Трэйгерна, уравняет их шансы.
Следующей мишенью, подставленной ему Трэйгерном, оказалась брючина в
серебряных нашлепках. Холодная улыбка появилась на лице Маккея, а рука его
была тверда, когда он спокойно спустил курок. Болезненный крик Трэйгерна
раздался почти одновременно с резким выстрелом ружья.
Маккей забрался в седло - движение это далось ему с большим трудом,
чем он ожидал. Бок снова начал гореть, и появилось ощущение растекающейся
влаги. Черт возьми, рана снова открылась! Но теперь и Трэйгерн был тоже
ранен, и ему потребуется много времени, чтобы добраться до лошади, что даст
Маккею хороший запас времени, который он не потратит зря. Раной он займется
позже.


***

Эннис Теодора Паркер заваривала слабый чай из валерьяны, внимательно
наблюдая за своей пациенткой. Ида Коуи выглядела крупной, выносливой
деревенской девушкой, из тех, от кого ожидают самых легких родов, каких
только может пожелать себе любая женщина, но возникли осложнения, и она
начала паниковать. Энни понимала, что и Иде и младенцу было бы гораздо
легче, если бы роженица успокоилась.
Она отнесла горячий чай к постели и, придерживая голову Иды, дала ей
напиться.
- Это облегчит боль, - ласково уговаривала она девушку. Той было всего
семнадцать, она рожала впервые.
Когда успокоительное начало действовать, Ида притихла, но лицо ее
оставалось белым как бумага, а глаза ввалились. Боль не отпускала. По
словам Уолтера Коуи, мужа Иды, девушка рожала уже два дня, пока он не внял
ее мольбам о помощи и не привел Энни в их лачугу - единственную комнату в
пристройке с односкатной крышей. Он ворчал, недовольный тем, что не мог
выспаться из-за всего этого шума, и Энни с трудом подавила в себе желание
дать Уолтеру пощечину.
Ребенок шел ягодицами, и роды обещали быть нелегкими. Энни молилась
про себя, чтобы ребенок выжил. Но даже если он и выживет при родах, что его
ожидает дальше? Удастся ли ему дожить до своего первого от рождения года?
Обстановка в убогой пристройке была ужасающей. Уолтер Коуи был злым и
глупым человеком, не способным обеспечить своих близких ничем лучше этого.
Ему было уже за сорок, и Энни подозревала, что Ида не была в
действительности его женой. Она была просто неграмотной фермерской
девушкой, которую практически продали в рабство, чтобы избавить семью от
лишнего рта. Уолтер был неудачливым старателем даже здесь, в Серебряной
Горе, где люди добывали драгоценный металл из толстых жил; работа старателя
тяжела, а Уолтер был не из тех, кто склонен много работать. Энни старалась
отогнать от себя мысль о том, что для ребенка было бы благословением, если
бы он сейчас умер.
Ида застонала, когда ее живот снова напрягся в сильных схватках.
- Тужься! - скомандовала Энни тихим голосом. Она уже видела гладкий