"Линда Ховард. Сокровище души " - читать интересную книгу автора

Парень всегда радовался от предвкушения заполучить в свои руки ее
замечательный компьютер. Они прошли через темную прачечную в кухню, где
Одра Сибер только что задвинула в духовку противень.
- Здравствуй, Грейс, - улыбнулась она. - У нас сегодня на ужин телячьи
отбивные, составишь нам компанию?
- Спасибо, я уже поела.
Ей нравилась Одра, полная, симпатичная пятидесятилетняя женщина,
которая абсолютно не понимала одержимости сына какими-то гигабайтами и
платами.
Внешне Кристиан походил на своего отца Эррола: такой же высокий,
худой, темноволосый, с близорукими голубыми глазами и выступающим кадыком.
Он выглядел настоящим компьютерным фанатом.
- Крис, это может подождать, пока ты поужинаешь, - сказала Грейс,
вспомнив про его аппетит.
- Я только закреплю плату, - ответил Кристиан, забирая у нее чемодан и
с любовью прижимая его к груди. - Хорошо, мам?
- Конечно. Идите, забавляйтесь, - безмятежно улыбнулась им Одра, и сын
неуклюже двинулся к лестнице, ведущей в его напичканную электроникой
комнату.
Грейс шла следом, думая о том, что нужно бы избавиться от лишних
двадцати фунтов, которые она набрала за время замужества. Только вот работа
у нее сидячая. Эксперт и переводчик с древних языков большую часть дня
проводит с лупой над копиями старинных документов, поскольку оригиналы в
течение веков стали хрупкими, а затем пересаживается за компьютер. При
умственной работе трудно сжечь лишние калории.
Сегодня Грейс хотела загрузить компьютер информацией из
университетской библиотеки, но он не подчинялся командам. Она не знала, то
ли дело в нем самом, то ли в модеме, поэтому и договорилась с Кристианом о
встрече.
Потеря времени очень тревожила Грейс, ибо ей заказали перевод целой
кучи археологических документов. Она любила свою работу, но эта показалась
ей совсем особенной, у нее даже возникло сомнение в правильности перевода.
К тому же ее тянуло к манускриптам с какой-то неведомой силой, чего раньше
никогда не случалось. Вчера Форд спросил об их содержании, и она назвала
ему лишь тему, хотя обычно подробно рассказывала мужу о том, чем
занималась. Теперь почему-то не хотелось. Чувство, которое вызывали у нее
эти рукописи, было настолько сильным, что она затруднялась выразить его
словами.
Просто они... особенные. Грейс перевела только десятую часть, а ее уже
почти сводило с ума предчувствие, что она вот-вот составит всю
картинку-головоломку, в которой не хватает лишь одного фрагмента. Он в этом
чемодане, и пусть ей не известно, как должна выглядеть готовая мозаика, она
не остановится, пока не узнает этого.
Поднявшись по лестнице, Грейс вошла в святилище Кристиана, настоящий
лабиринт из электронного оборудования и проводов, где едва хватило места
для его кровати. К четырем телефонным линиям были подключены портативный
компьютер, два настольных, факс и два принтера. Проходя мимо дисплея, на
котором светилась шахматная партия, Кристиан передвинул "мышью" слона, на
мгновение задумался, потом сбросил на кровать груду бумаг и открыл чемодан
Грейс.