"Линда Ховард. Ложь во спасение (Кэлл Сэйбин-4) " - читать интересную книгу авторасообщила, что ему тридцать семь: он просто подходил по возрасту, чтобы
попасть во Вьетнам в разгар войны в конце шестидесятых. Остальные элементы загадки, собранные вместе, могли иметь только одно логическое объяснение: он гораздо больше вовлечен в ситуацию, чем было сказано Джей. Он задался вопросом, помогут ли скополамин[5] вернуть память, если амнезия фактически заблокировала воспоминания, которые не могли вытащить даже мощные лекарства, доступные сегодня. Если то, что он может знать, достаточно важно, ему гарантировано что-то вроде торжественного приема: сведения стоят стараний Фрэнка Пэйна хотя бы попробовать использовать эти средства. Но они не пытались, что подсказало ему еще кое-что: Пэйн знал принципы Стива, чтобы не позволить любой химии вламываться в мозг. Значит, он наверняка обучен оперативной работе. Джей не знает. Она на самом деле поверила, что он просто оказался в неправильном месте в неправильное время. Она сказала, что, когда они были женаты, он постоянно попадал в одно "приключение" за другим, так что он, должно быть, держал ее в неведении и просто позволял ей думать, что он независимый человек, вместо того, чтобы волновать знанием того, насколько опасна его работа, ведь существовал шанс, что он просто не вернется из очередной поездки. Мужчина собрал вместе большую часть головоломки, но оставалось еще множество мелочей, которые он не мог понять. Как только с рук сняли повязки, он заметил, что кончики пальцев странно гладкие. Это не гладкость шрамов: руки стали настолько чувствительными с этой новой зажившей кожей, что он мог осязать различие между обожженными участками и кончиками пальцев. Он был уверен, что подушечки пальцев не пострадали во время взрыва; больше похоже всего, верно последнее. Причем сделали это недавно, наиболее вероятно, - здесь, в этой больнице. Вопрос: зачем? От кого они скрывают его личность? Они знают, кто он, и он, очевидно, в хороших отношениях с ними, иначе они не стали бы предпринимать такие экстраординарные меры, чтобы спасти его жизнь. Джей знает, кем он был. Кто-то охотится за ним? И если так, находится ли Джей в опасности просто потому, что она здесь, с ним? Слишком много вопросов, и он не знал ответов ни на один из них. Он мог спросить Пэйна, но сомневался, что получит исчерпывающие объяснения от этого человека. Пэйн что-то скрывал. Стив не знал, что именно, но слышал виноватые нотки в голосе этого человека, особенно когда тот разговаривал с Джей. Во что они вовлекли Джей? Он услышал, как открылась дверь в палату, и лежал неподвижно, пытаясь определить личность посетителя, не знающего, что он бодрствует. Он и прежде замечал в себе эту осторожность, и это сходилось с теми выводами, к которым уже пришел. - Он уже проснулся? Тихий голос принадлежал Фрэнку Пэйну, и снова в нем послышались особенные нотки: вины и... привязанности. Да, именно привязанности. Пэйну нравилась Джей, и он волновался о ней, но все-таки использовал ее. Это заставило Стива почувствовать себя еще менее склонным сотрудничать. И мысль о том, что они могли подвергнуть Джей какой бы то ни было опасности, привела его в бешенство. - Он заснул, как только они уложили его в кровать, и с тех пор не пошевелился. Вы разговаривали с доктором? |
|
|