"Линда Ховард. Ложь во спасение (Кэлл Сэйбин-4) " - читать интересную книгу автора

- Принеси мне костыли, - приказал он, с надеждой поворачивая к ней
перевязанные глаза, как будто ожидая ее возражений.
Джей поджала губы, глядя на него, затем пожала плечами и поставила
перед ним костыли. Если он потерпит неудачу - это будет его собственная
ошибка из-за отказа принять свои ограниченные возможности.
- Хорошо, - спокойно сказала она. - Иди напролом и падай. Снова сломай
себе ноги, снова разбей себе голову и проведи здесь еще несколько месяцев. Я
уверена, что медсестры придут в восторг.
Он хмыкнул в ответ на ее язвительность, которая становилась более
частой по мере его выздоровления. Он расценивал эту резкость как признак
восстановления: пока он был болен и беспомощен, она не отказывала ему ни в
чем. Ему понравилось обнаружить такую строптивость в ее характере. Покорная
женщина не подошла бы ему вообще, но Джей подходила по всем параметрам,
всегда.
- Я не упаду, - заверил он, принимая вертикальное положение.
Основной вес пришлось поддержать руками, но ноги передвигались, когда
он приказывал им. Рывками, правда, но по команде.
- И о-о-н ид-е-е-т и-и-и спотыкается! - с явным возбуждением закричала
Джей, неумело имитируя диктора на ипподроме.
Стив захохотал и действительно споткнулся, но поймал себя костылем.
- Предполагается, что ты должна направлять меня, а не высмеивать.
- Я отказываюсь помогать тебе давить на себя слишком сильно. Если ты
упадешь, это будет твоя собственная ошибка.
Кривоватая улыбка изогнула его губы, и ее сердце забилось сильней от
плутоватого обаяния, которое та придала его лицу.
- Ну, детка, - умасливал он, - я не стану давить на себя слишком
сильно, обещаю. Я знаю, сколько могу сделать. Пойдем, отведи меня в коридор.
- Нет, - твердо ответила она.
Две минуты спустя она медленно шла рядом с ним, пока он переставлял
костыли и свои непослушные ноги, направляясь вниз по коридору. В конце
прохода несла вахту охрана из военно-морских пехотинцев, проверяя всех и
каждого. Так происходило каждый раз, когда Стив покидал свою палату, хотя он
и не понимал, что охраняется так тщательно. Джей почувствовала холод, когда
ее глаза встретились с охранником, а тот вежливо кивнул; и хотя все казалось
спокойным, присутствие пехотинцев напомнило, что Стив вовлечен во что-то
очень опасное. Разве амнезия не подвергает его еще большей опасности? Он
даже не понимает, что или кто ему угрожает. Неудивительно, что эти меры
безопасности необходимы! Но даже осознание того, насколько они необходимы,
пугало. Все это часть большой туманной зоны, и хотя Фрэнк ничего не
объяснял, она догадывалась, что все не так просто.
- Достаточно далеко, - сказал Стив и осторожно повернулся.
Он развернулся точно на сто восемьдесят градусов, сделал два шага,
остановился и повернул к ней голову.
- Джей?
- Извини.
Она торопливо подошла к нему. Как он узнал, где надо развернуться?
Почему движения перестали быть неуверенными? Он передвигался потихоньку,
по-прежнему поддерживая основной вес на плечах и руках, но казался
неторопливым и уверенным. Травмы замедляли движения, но не мешали. Стив не
позволил бы себе сдаться; он не рассматривал повреждения как что-то такое,