"Линда Ховард. Ложь во спасение (Кэлл Сэйбин-4) " - читать интересную книгу автора

них. Если он умрет, не имеет значения. Если никого не останется в живых, они
закроют дело.
- Я ничего не могу рассказать вам, за исключением того, что мы должны
узнать, кто этот мужчина. Мы должны знать, кто умер, чтобы предпринять
кое-какие шаги. Мисс Гренджер, могу лишь сказать, что конкретно наше
агентство не вовлечено в ситуацию. Мы просто сотрудничаем с другими, потому
что дело касается национальной безопасности.
Внезапно Джей поняла, что им от нее нужно. Они были бы рады, если бы
она помогла им найти любые стоматологические или медицинские карты Стива, но
это не упростит их цель. Они хотят, чтобы она пошла с ними и лично опознала
раненого мужчину как Стива.
Унылым голосом она спросила:
- Разве они не могут определить, что этот мужчина соответствует общему
описанию кого-то из их людей? Конечно же, у них есть размеры, отпечатки
пальцев и еще что-нибудь подобное?
Она смотрела вниз, поэтому не увидела быстро промелькнувшую
настороженность в глазах Пэйна. Он снова откашлялся.
- Ваш муж, бывший муж и наш человек... были... одинакового размера.
Отпечатки пальцев снять невозможно - руки обожжены. Но вы знаете его лучше,
чем кто бы то ни было, кого мы сможем найти. Может, у него было что-то
такое, что вы узнаете: какая-нибудь небольшая родинка или шрам, что
вспомните.
Все это по-прежнему смущало ее; она не могла понять, почему они не в
состоянии опознать собственного сотрудника, если он не так ужасно
искалечен... Задрожав, она не позволила себе закончить мысль, не позволила
этой картине сформироваться в голове. Что, если это Стив? Она не испытывала
к нему ненависти, никогда. Он был плутом, но никогда не поступал жестоко или
подло; даже после того, как перестала любить его, Джей все же вспоминала о
нем с нежностью, хоть он и выводил ее из себя.
- Пожалуйста, - спокойно попросил Пэйн.
Она не хотела идти туда, но он заставил воспринимать это как выполнение
патриотического долга.
- Хорошо. Я только возьму пальто. Где он?
Пэйн снова откашлялся, и Джей напряглась. Она уже поняла, что он делал
это всякий раз, когда собирался сказать ей что-то неловкое или неприятное.
- Он в Бетесде
Его дыхание, казалось, стало медленнее и глубже. Она сомневалась, но
подумала, что ритм движения грудной клетки стал другим. Воздух со свистом
вырывался через трубку в горле. Пальцы Джей мягко погладили его руку,
поддерживая легкий контакт, хотя что-то в ней по-настоящему болело от
прикосновения к его коже.
- Я уже несколько раз сказала тебе, что у тебя глаза Крисси, но не
думаю, что тебе хотелось бы этого. - Она засмеялась, звук согрел комнату,
заполненную безликим жужжанием аппаратов. - Ты всегда так отстаивал свой
образ мачо. Беззаботный авантюрист не должен иметь глаз Крисси, правда?
Внезапно его рука дернулась, это движение так поразило ее, что она
отдернула свою руку, лицо побледнело. Если не считать дыхания, это первый
раз, когда он пошевелился, хотя она и понимала, что это, вероятно,
бессознательная мышечная судорога. Взгляд взлетел к его лицу, но там ничего
нельзя было увидеть. Повязки закрывали верхние две трети головы, разбитые