"Стефани Ховард. Опасное наследство [love]" - читать интересную книгу автораниоткуда не смог бы выставить Фелипе Мендеза против его воли. Что уж
говорить о хрупкой молодой женщине... И в то же время, странное дело, она почувствовала в словах Фелипе что-то еще - трудноуловимое... Кажется, его насмешка имела еще один скрытый смысл, скорей всего сексуальный. Лиана не желала принимать подобные намеки. Этот человек был ее двоюродным братом, к тому же не вызывал ничего, кроме неприязни. А в Лондоне ее ждал жених... - Гостеприимство - это одно, - сухо проговорила она, - а чтение чужих писем - совсем другое. - Лиана постаралась придать суровости и строгости своему взгляду. - Я вам уже сказала, что считаю это весьма дурным тоном. - Особенно если иметь в виду, что эти письма представляют вас далеко не в самом выгодном свете. Итак, ее суровость не произвела на него никакого впечатления. Фелипе откинул голову на подлокотник и растянулся на диване, приняв позу одновременно вызывающую и непринужденную. Рассматривая его загорелые и мускулистые руки. Лиана не могла не признать, что они в своем роде произведение искусства. - Это ваши собственные домыслы, - промолвила Лиана, отводя взгляд в сторону. - Они просто хорошо соответствуют вашему предубеждению против меня. - Она тоже удобно откинулась в кресле и положила руки на подлокотники. - Так или иначе, а совать нос в чужие письма вы не имели права. - Боюсь, здесь вы ошибаетесь, - ответил он, слегка взмахнув рукой. Лиана не могла не заметить, как под загорелой кожей заиграли комки мышц. - - Почему это? Не потому ли, что вы приходитесь Глории внучатым племянником? - Я этого не говорил. - Тогда почему же? - скептически спросила Лиана и, не дожидаясь ответа, продолжала: - Вы сами только что сказали, что этот дом принадлежит мне. И дом, и все его содержимое. Так что у вас не было никакого права. Черные глаза Фелипе бесцеремонно изучали ее. - Ну, не будьте такой жадной. Сказать, что все принадлежит вам, будет, пожалуй, преувеличением... Он сделал паузу, рассчитанную ровно на столько, чтобы она прониклась смыслом его слов и залилась краской смущения. Она никогда не была жадной. Уж что-что, а жадность никогда не входила в число ее недостатков. Но Фелипе смотрел на нее так, что ее не могло не охватить чувство стыда и вины. Едва ли не извиняясь. Лиана пробормотала: - Но ведь вы сами мне сказали... - Если так, то я признаю свою ошибку, сеньорита. Дом, обстановка, ковры, картины... Даже вилки, ложки и кастрюли на кухне, даже чашки в серванте... Все книги на полках... Благодаря самоотверженности и настойчивости, с которой вы строчили письма бабушке, все это теперь на законном основании, а может быть, и принадлежит вам. Он сделал паузу, с важным видом поднял вверх палец и сказал: - Но письма, боюсь, уже не ваши. Все бумаги частного характера тиа |
|
|