"Стефани Ховард. Опасное наследство [love]" - читать интересную книгу автора

Как странно, подумала Лиана. Что с ним происходит? Он ведет себя так,
будто действительно испытывает ко мне симпатию!
Сальвадор перебил ее размышления:
- Как вам понравился Эль-Дотадо? Наверное, вы привыкли жить совсем
по-другому?
- О, очень понравился! - ответила Лиана и мысленно поблагодарила
собеседника за то, что он отвлек ее от мыслей о Фелипе. Она не знала, что
и думать по поводу неожиданно теплых чувств, проявленных Фелипе.
- Расскажите нам про Лондон, - попросил кто-то.
Лиана стала говорить и, увлеченная рассказом, вскоре совсем забыла о
Фелипе. Разговор шел легко и непринужденно, и Лиана с радостью отмечала
про себя, как ей хорошо и свободно с этими новообретенными родственниками.
Но приятная беседа оборвалась, когда один из гостей спросил:
- Так что. Лиана, вы собираетесь остаться на ранчо? Если так, то
вашим стартовым условиям можно позавидовать. Трудно найти лучшего
партнера, чем Фелипе.
Лиана запнулась, подыскивая наиболее дипломатичный ответ. Неожиданное
появление служанки с шампанским отвлекло внимание гостей. А потом Лиана
почувствовала, как кто-то крепко сжимает ее локоть и отводит в сторону.
- Пока не начался обед, позвольте показать вам мой парк, -
пробормотал Фелипе. Он держал ее так крепко, что Лиане оставалось только
подчиниться.
Ну вот, это уже больше на него похоже!
Лиана разозлилась, но, стиснув зубы, промолчала. Покорно следуя за
Фелипе, она пересекла зал. Через широкие французские двери они вышли на
просторную террасу. Его рука по-прежнему сжимала локоть Лианы, которой
пришлось делать при этом непринужденный вид. Начни она вырываться, все
посчитали бы ее капризной и невоспитанной.
Но едва Фелипе отпустил ее, как Лиана обрушила на него свое
негодование:
- Что вы себе позволяете, черт возьми? Вы не боитесь, что я могу
открыть перед гостями ваше истинное лицо? Не боитесь, что я расскажу, как
вы пытаетесь избавиться от меня и захватить в свои руки весь Эль-Дотадо?
Лениво облокотившись на каменную балюстраду, с бокалом шампанского в
руке, Фелипе слушал ее с совершенно равнодушной миной. Когда Лиана
выдохлась, он сказал невинным голосом:
- Какая же вы недоверчивая, сеньорита! Я действительно хотел показать
вам мой парк.
И он хозяйским жестом махнул рукой в направлении широких лужаек и
ярких клумб, которые тянулись от террасы чуть ли не до самого горизонта.
- Красиво, не правда ли? Раз вы любите природу, мне хотелось, чтобы
вы побывали и в моем парке.
Фелипе произнес это с улыбкой. Еще одна шутка "для двоих". Но Лиана
даже не улыбнулась. Она не позволит так собой забавляться!
- Вы не учли, - холодно произнесла Лиана, - что я интересуюсь только
посадкой салата! А здесь вряд ли можно что-нибудь такое посадить!
- Возможно, где-нибудь в дальнем углу есть и салат, - пошутил он. -
Не желаете проверить?
Лиана хотела улыбнуться, принимая его шутку, но передумала. Фелипе
становился слишком бесцеремонным. Не удостоив его взглядом, она поставила