"Роберт Говард. Мерзкое святилище ("Кормак Мак-Арт")" - читать интересную книгу автора

- Во имя Тора, так это не святилище друидов?
- Отнюдь. О Боже, меня схватили демоны Веков Мрака, создания тьмы,
кровавого хаоса и воющей бездны. Чудовища, вывезенные тайком на римских
кораблях из стран Востока, сеющие гниль на земле чистой некогда Британии,
добравшиеся в конце концов и до этих мест. Эти твари древнее друидов, и
служат они тому, кто появляется только в полнолуние...
Голос слабел, и Кормак осторожно встряхнул умирающего за плечи. Тот
недоуменно осмотрелся по сторонам, как человек, вырванный из глубокого сна.
- Умоляю вас, уходите, - прошептал он, - со мною уже ничего худшего не
случится, но вы... Они сломят вашу волю чарами, а тела пытками, как сделали
это со мной. И придет он, это чудовище, верховный жрец Зла, со своими
легионами проклятых! Спешите! Они уже идут! Слышите? Сохрани вас Бог...
Кормак взревел, словно разъяренный тигр, а могучий викинг крутнулся на
месте с топором в руке. Что-то действительно приближалось к ним по
коридору - доносившиеся до них звуки напоминали цокот тысяч копыт по камню.
- Сомкнуть ряды! - рявкнул Вулфер. - Прикрыться щитами!
Викинги образовали полукруг, ощетинившийся сталью, прикрыв заодно
умирающего. То, что вылетело на них из мрака, казалось волной черного
безумия, кровавого амока - козлоподобные существа, скачущие на двух ногах,
размахивающие человеческими руками, вместо лиц - отвратительные личины. Были
и другие - с торчащими клыками, налитыми кровью глазищами и длинными
хвостами. За ними пряталось еще одно существо, одетое в черное, от которого,
казалось, исходил кровавый блеск. Это был человек, но настолько лишенный
человеческих черт, что монстры, бегущие впереди, казались в сравнении с ним
невинными зверушками.
Наблюдения Кормака были прерваны, когда лавина тварей обрушилась на
стену из дерева и стали. У этих чудовищ не было оружия, но творец, создавший
их, снабдил своих любимцев в избытке клыками, рогами и когтями, и они
дрались, как дикие бестии.
Викинги яростно, подстегиваемые страхом, до тех пор им неведомым,
рубили и кололи нападавших. Клыки и когти рвали тела, выхватывая мясо целыми
кусками, проливая реки крови, но пираты, гремя броней доспехов и орудуя
щитами, без устали работали мечами и топорами.
- Клянусь Тором и его кровью! - рявкнул Вулфер, разрубая пополам
очередного противника. - Они запомнят, что справиться с викингами труднее,
чем издеваться над нагим священником!
Коридор уже был завален горами трупов. Твари дрогнули и откатились
назад, но их предводитель, скрывшийся во мраке, снова отправил их в бой.
Чудовища вновь навалились на викингов и тут же усеяли своими телами пол. Те,
что уцелели, умчались по тому же коридору вспять. Вулфер удержал своих
людей, рвавшихся в погоню. Никому, однако, не под силу было удержать
Кормака, метнувшегося за фигурой в черном.

Они долго бежали по коридору, но, когда оказались в центральном зале,
преследуемый остановился и повернулся к кельту лицом. Это был высокий
мужчина с нечеловеческими холодными немигающими глазами и смуглым лицом,
совершенно лишенным волос и татуированным странными узорами. Он бросился на
Кормака с коротким, причудливо изогнутым мечом в руке, но кровавая ярость,
переполнявшая кельта, не оставила жрецу ни малейших шансов на успех. Кем бы
или чем бы этот высший жрец ни был, он оказался столь же уязвим, как и