"Роберт Говард. Мечи Красного Братства ("Черный Вулми")" - читать интересную книгу автора

Роберт Говард

Мечи Красного Братства


"Черный Вулми"

"Swords of the Brotherhood", перевод с Н. Дружининой

OCR - GRAY OWL - http://cherdak-ogo.narod.ru


1

Из густых кустов на пустую поляну осторожно выскользнул человек. Ни
один звук при его появлении не потревожил рыжих белок, однако стайка чутких
птиц, которых вспугнуло едва уловимое движение, вспорхнула над кустами в
лучах солнца. Человек нахмурился и быстро оглянулся, опасаясь, что птичий
щебет может выдать его. Затем, точно приняв нелегкое решение, он бесшумно
двинулся через поляну. Высокий и мускулистый, он шел по траве с легкостью и
грацией пантеры.
Кроме набедренной повязки на нем не было никакой одежды, его руки и
ноги покрывали бесчисленные ссадины и царапины, кое-где на них запеклась
грязь. Левая рука была перевязана побуревшей от крови тряпкой. Лицо, на
которое падали черные спутанные волосы, искажала гримаса, в глазах горел
мрачный огонь, как у раненого зверя. Слегка прихрамывая, он быстро и
осторожно шел по чуть заметной тропе через поляну.
Из чащи леса, оставшейся за его спиной, донесся протяжный крик, похожий
на волчий вой. Человек на мгновение остановился и оглянулся. Он знал, что
это не волки.
В его глазах, налитых кровью, мелькнула ярость. Он прибавил шагу,
быстро перешел поляну и опять оказался в сплошной зелени деревьев и кустов.
Его внимание привлекло большое бревно у края зарослей, всей своей тяжестью
вдавившееся в покрытую густой травой землю.
Он опять обернулся и взглянул на поляну. Неопытный глаз, конечно, не
смог бы различить, что здесь только что прошел человек. Однако глазу
наметанному не надо даже всматриваться в траву, чтобы сразу заметить его
следы. Он прекрасно знал, что для его преследователей это не составит
никакого труда. Ярость в его взгляде удвоилась, еще мгновение - и он зарычал
бы, как загнанный в ловушку зверь, готовый перегрызть горло охотнику.
Выхватив из-за пояса топор и охотничий нож, он решительно шагнул вперед.
Теперь он двигался быстро, с нарочитой небрежностью, умышленно приминая
ногами траву. Дойдя до конца бревна, он легко вскочил на него и быстро
пробежал по нему назад. На бревне почти не было коры, и на сей раз он не
оставлял никаких следов. Достигнув чащи, он бесшумно скользнул в нее, не
задев ни одного листика, и замер под деревьями.
Шли мгновения. Несколько белок взметнулись вверх по стволам. На
восточном краю поляны показались трое смуглокожие, в набедренных повязках и
мокасинах. Их тела и лица были разрисованы отвратительными узорами.
Прежде чем двинуться через поляну, они внимательно посмотрели вперед,