"Роберт Говард. Месть Черного Вулми ("Черный Вулми")" - читать интересную книгу авторазавтрак - да и свой тоже - я приготовил у них под носом, а они ничего не
заметили. - Мой завтрак! - воскликнул Уэнтард. - Ты хочешь сказать, что это ты принес сюда еду и воду? - А кто же еще? - Но почему ты это сделал?! - Уэнтарда изумило то, что сказал Вулми. Вулми беззвучно рассмеялся. Его глаза вспыхнули. - Сначала я думал, что мне доставит огромное удовольствие увидеть, как ты сдохнешь со стрелой в груди. Когда ты улизнул от них и оказался здесь, я подумал, что это еще лучше. Они не уйдут отсюда, и ты не сможешь выбраться и умрешь на моих глазах медленной голодной смертью. Когда они перебили всех моих людей в этом ущелье, я, как и ты, укрылся здесь среди развалин, и индейцы перестали преследовать меня. Но мне удалось выбраться в первую же ночь, а ты не найдешь выхода, и я увижу твою смерть. Я могу выйти отсюда и войти, когда захочу, и ты никогда не увидишь и не услышишь, как я это делаю. - Но я не понимаю... - Конечно, ты не понимаешь, - отозвался Вулми с презрительной усмешкой. - Я решил, что мне мало будет видеть, как ты мучаешься от голода. Я должен убить тебя своими руками и увидеть, как закатятся твои глаза! - Голос ирландца зазвенел от ненависти, кулаки сжались так, что костяшки пальцев побелели. - Но я не хочу убивать врага, ослабевшего от голода до полусмерти. Поэтому я вернулся по скалам в джунгли, раздобыл фруктов и воды, камнем сшиб с дерева обезьяну и зажарил ее. Все это я принес сюда и положил возле двери, пока ты сидел снаружи. Ты, конечно, ничего не заметил и не услышал ни звука. Все англичане тугоухи. уставившись на рукоятки, торчавшие из-за испанского пояса Вулми. - Ну конечно! Я взял их, когда ты спал. У индейцев в Северной Америке я научился ходить неслышно. Мне совсем не хотелось, чтобы ты пристрелил меня, когда я вернусь, чтобы заплатить тебе свой долг. Когда я поднял их с пола, я услышал шаги снаружи и увидел, что к двери направляется чернокожий. Я не мог позволить ему лишить меня удовольствия расправиться с тобой, пришлось проткнуть его саблей. Его крик разбудил тебя, и ты выскочил наружу, но я проскользнул мимо тебя в темноте и вышел в другую дверь. Я не хотел встречаться с тобой иначе, чем при свете дня, и при условии, что ты будешь в силах драться. - Значит, это ты смотрел на меня из той двери, и твою тень я видел перед заходом луны, - потрясенно выговорил Уэнтард. - Нет, не я! - искренне воскликнул Вулми. - Я пришел сюда, чтобы забрать твои пистоли, когда луны уже не было. После этого я вернулся на скалы, а сюда пришел во второй раз перед рассветом, когда принес тебе еду. Однако довольно болтовни! - Вулми взмахнул саблей. - Мне не дает покоя память о береге Галуэя, о тех несчастных повешенных и о веревке, сдавившей мою шею! Я заманил тебя в ловушку, и теперь я убью тебя! Лицо Уэнтарда перекосила гримаса ненависти и ярости, он скрипнул зубами. - Собака! - выкрикнул он и бросился на ирландца. Зазвенела сталь, и Вулми отбросил противника к стене. Как большинство офицеров британского флота, Уэнтард искусно владел своим длинным прямым мечом. Он был почти так же высок ростом, как пират, |
|
|