"Роберт Говард. Боги Бэл-Сагота ("Турлоф О'Брайен")" - читать интересную книгу автора

над кельтом, ее страшный клюв обрушился на него, выщербив подставленный щит.
Турлоф покачнулся, но тут же взмахнул топором. Твердые перья спружинили, и
тяжелое лезвие скользнуло по ним, не причинив чудовищу вреда.
Вновь мелькнул в воздухе грозный клюв, и лишь быстрая реакция далкасца
спасла ему жизнь. Подбежавший в этот момент сакс изо всех сил ударил
чудовище мечом. Длинный тяжелый клинок отсек одну из похожих на бревна лап
ниже коленного сочленения, и бестия с мерзким скрежетом рухнула набок,
трепыхая короткими, сильными крыльями.
Турлоф подскочил к ней вплотную и вогнал меньшее острие топора между
багровыми глазищами. Гигантская птица лягнула воздух ногами, содрогнулась в
конвульсиях и испустила дух.
- Клянусь кровью Тора! - воинственный пыл горел еще в серых глазах
Ателстейна. - Мы и в самом деле забрались на край света...
- Следи за лесом, как бы другой такой же не выскочил, - бросил ему
кельт и повернулся к беглянке.
Та с трудом поднялась на ноги и стояла теперь, всматриваясь в них
расширенными от изумления глазами. Это была прекрасная юная девушка -
высокая, стройная, вся ее одежда состояла из лоскутка шелка, небрежно
повязанного вокруг бедер. Ее кожа была, к немалому удивлению обоих воинов,
белоснежной, глаза - серыми, а рассыпавшиеся по плечам волосы имели цвет
чистого золота. Она заговорила на языке викингов, слегка запинаясь - так
обычно говорят на языке, которым давно не пользовались.
- Вы... Кто вы такие? Откуда? И как попали на Остров Богов?
- Кровь Тора! - воскликнул сакс. - Она из наших!
- Ваших, - поправил кельт. Даже в эту минуту он помнил о своей
ненависти к северянам. Девушка во все глаза смотрела на них.
- Мир, наверное, сильно изменился с тех пор, как я его покинула, -
сказала она наконец. - Иначе как мог бы волк охотиться рядом с диким быком?
По твоей шевелюре я вижу, что ты кельт, а у тебя, великан, акцент сакса.
- Оба мы изгои, - пояснил далкасец. - Видишь трупы на песке? Это
команда драккара, шторм загнал нас в эти гиблые места. Этого воина зовут
Ателстейн, он родом из Уэссекса и плавал с викингами, я же был его
пленником. Мое имя Турлоф Даб, когда-то я принадлежал к клану О'Брайенов. А
кто ты и что это за остров?
- Это древнейшая страна мира, - ответила девушка. - Рим, Египет и
Китай - младенцы по сравнению с нею. А меня зовут Брунгильда, я дочь Роль-ва
Торфинссона и еще несколько дней назад была здесь королевой.
Турлоф неуверенно посмотрел на Ателстейна. Все это звучало, как сказка.
- После того, что мы тут увидели, - пробурчал великан, - я готов
поверить чему угодно. Так ты и в самом деле похищенное дитя Рольва
Торфинссона?
- Да! - ответила девушка. - Это меня похитил Тостиг Безумный, когда
напал на Оркадские острова и превратил в пепел усадьбу Рольва Торфинссона,
пользуясь его отсутствием...
- А потом исчез бесследно, - перебил ее Ателстейн. - Он и в самом деле
был безумен. Я плавал с ним много лет назад, зеленым еще совсем молокососом.
- Это-то его безумие и забросило меня сюда, - сказала Брунгильда. -
После того, как он прошелся огнем и мечом по берегам Англии, пламя безумия,
сжигавшее его мозг, погнало его в никому не ведомые южные моря. Он плыл и
плыл на юг, пока дикие волки, которыми он командовал, не взбунтовались. А