"Роберт Говард. Боги Бэл-Сагота ("Турлоф О'Брайен")" - читать интересную книгу авторанад кельтом, ее страшный клюв обрушился на него, выщербив подставленный щит.
Турлоф покачнулся, но тут же взмахнул топором. Твердые перья спружинили, и тяжелое лезвие скользнуло по ним, не причинив чудовищу вреда. Вновь мелькнул в воздухе грозный клюв, и лишь быстрая реакция далкасца спасла ему жизнь. Подбежавший в этот момент сакс изо всех сил ударил чудовище мечом. Длинный тяжелый клинок отсек одну из похожих на бревна лап ниже коленного сочленения, и бестия с мерзким скрежетом рухнула набок, трепыхая короткими, сильными крыльями. Турлоф подскочил к ней вплотную и вогнал меньшее острие топора между багровыми глазищами. Гигантская птица лягнула воздух ногами, содрогнулась в конвульсиях и испустила дух. - Клянусь кровью Тора! - воинственный пыл горел еще в серых глазах Ателстейна. - Мы и в самом деле забрались на край света... - Следи за лесом, как бы другой такой же не выскочил, - бросил ему кельт и повернулся к беглянке. Та с трудом поднялась на ноги и стояла теперь, всматриваясь в них расширенными от изумления глазами. Это была прекрасная юная девушка - высокая, стройная, вся ее одежда состояла из лоскутка шелка, небрежно повязанного вокруг бедер. Ее кожа была, к немалому удивлению обоих воинов, белоснежной, глаза - серыми, а рассыпавшиеся по плечам волосы имели цвет чистого золота. Она заговорила на языке викингов, слегка запинаясь - так обычно говорят на языке, которым давно не пользовались. - Вы... Кто вы такие? Откуда? И как попали на Остров Богов? - Кровь Тора! - воскликнул сакс. - Она из наших! - Ваших, - поправил кельт. Даже в эту минуту он помнил о своей - Мир, наверное, сильно изменился с тех пор, как я его покинула, - сказала она наконец. - Иначе как мог бы волк охотиться рядом с диким быком? По твоей шевелюре я вижу, что ты кельт, а у тебя, великан, акцент сакса. - Оба мы изгои, - пояснил далкасец. - Видишь трупы на песке? Это команда драккара, шторм загнал нас в эти гиблые места. Этого воина зовут Ателстейн, он родом из Уэссекса и плавал с викингами, я же был его пленником. Мое имя Турлоф Даб, когда-то я принадлежал к клану О'Брайенов. А кто ты и что это за остров? - Это древнейшая страна мира, - ответила девушка. - Рим, Египет и Китай - младенцы по сравнению с нею. А меня зовут Брунгильда, я дочь Роль-ва Торфинссона и еще несколько дней назад была здесь королевой. Турлоф неуверенно посмотрел на Ателстейна. Все это звучало, как сказка. - После того, что мы тут увидели, - пробурчал великан, - я готов поверить чему угодно. Так ты и в самом деле похищенное дитя Рольва Торфинссона? - Да! - ответила девушка. - Это меня похитил Тостиг Безумный, когда напал на Оркадские острова и превратил в пепел усадьбу Рольва Торфинссона, пользуясь его отсутствием... - А потом исчез бесследно, - перебил ее Ателстейн. - Он и в самом деле был безумен. Я плавал с ним много лет назад, зеленым еще совсем молокососом. - Это-то его безумие и забросило меня сюда, - сказала Брунгильда. - После того, как он прошелся огнем и мечом по берегам Англии, пламя безумия, сжигавшее его мозг, погнало его в никому не ведомые южные моря. Он плыл и плыл на юг, пока дикие волки, которыми он командовал, не взбунтовались. А |
|
|