"Роберт Говард. Двое против Тира" - читать интересную книгу автора

Роберт Говард


Двое против Тира

"Two Against Tyre" 1970, перевод А. Курич

OCR Денис: http://mysuli.aldebaran.ru


Средь буйства красок, царящего на улицах Тира, фигура иностранца
казалась странной и неуместной. Конечно, в одной из богатейших в мире
столиц, куда приходили большие богатые парусные суда из многих морей и
стран, толпилось немало иноземцев, но этот не походил ни на одного из них.
Среди местных купцов, торговцев и их рабов и слуг в Тире можно было
встретить темнокожих египтян - искусных воров из далеких от Ливана земель,
тощих выходцев из диких племен с юга, бедуинов из великой пустыни и
блестящих принцев из Дамаска, окруженных чванливой свитой.
Все эти различные народы сближало очевидное родство - на них лежал
отпечаток востока. А чужеземец, важно вышагивающий по улице под взглядами
жителей Тира, выглядел совершенно чуждым восточному окружению.
- Это грек, - прошептал облаченный в темно-красное одеяние придворный,
обращаясь к стоящему рядом с ним. Тот был, судя по одежде и широко
расставленным ногам, капитаном морского судна. Моряк покачал головой:
- Он и похож на грека, и не похож, он из какого-то родственного им, но
дикого народа - варвар с севера.
Внешность чужестранца в самом деле напоминала черты, все еще
встречающиеся среди греков, - забранные в хвост светлые волосы, голубые
глаза, белая кожа выглядели контрастно на фоне темных лиц местных жителей.
Но крепкое, могучее тело, в движениях которого мерещилось что-то от волчьей
повадки, вряд ли могло принадлежать греку. Иноземец был из родственного
древним грекам народа, который в настоящее время оказался намного ближе к не
испорченным цивилизацией северным племенам, - человек, чья жизнь прошла не в
мраморных городах и плодородных долинах, а в постоянной борьбе с дикой и
жестокой к человеку природой. Это читалось по его сильному угрюмому лицу,
сухощавому сложению, мощным рукам, широким плечам и узким бедрам. На нем был
шлем без украшений, кольчуга с латами, а на широком с золотой пряжкой поясе
висел длинный меч и галльский кинжал с обоюдоострым лезвием четырнадцати
дюймов длиной и шириной с ладонь - страшное оружие. Один край кинжала был
слегка выпуклый, другой соответственно вогнутый.
Чужеземец разглядывал город и его обитателей с не меньшим любопытством,
чем смотрели на него сами жители Тира. Глаза его были по-детски удивленно
распахнуты, однако от этого он не переставал казаться менее грозным.
Изумление перед странным городом не могло сделать варвара безобидным и
безопасным для окружающих.
Все здесь, действительно, казалось варвару странным. Никогда еще он не
видел такой роскоши и такого богатства, столь беззаботно раскиданных на
каждом шагу. Мощеные улицы были ему в диковинку, он восхищенно смотрел на
здания из камня, кедра и мрамора, украшенные золотом, серебром, слоновой
костью и драгоценными камнями. Его поразил блеск процессии какого-то