"Роберт Говард. Дорога в Азраэль" - читать интересную книгу автора

ответила девушка. - Все суетились и спешили, сворачивая лагерь и готовясь к
переходу. Мухаммед посмотрел на меня и ласково заговорил, умоляя не бояться.
Когда я взмолилась, чтобы меня отослали обратно к дяде, он сказал мне, что
именно де Броз прислал меня ему в подарок. Затем он распорядился, чтобы обо
мне хорошо заботились, и уехал со своими эмирами. Меня вернули в повозку. Но
прошлой ночью меня опять привели к султану. Он поговорил со мной, не
предложив ничего постыдного, но слова его напугали меня. Глаза правителя
неистово сверкали, и он клялся, что сделает меня своей королевой, соорудит в
мою честь пирамиду из черепов и бросит к моим ногам тюрбаны шахов и халифов.
Отсылая меня назад в повозку, он добавил, что, придя ко мне в следующий раз,
принесет мне, как свадебный подарок, голову Али ибн-Сулеймана.
- Мне это не нравится, - в замешательстве произнес я. - Это безумие. Ты
говоришь о нем, словно о татарском вожде, а не о цивилизованном
мусульманском правителе. Если Мухаммед воспылал любовью к девушке, он
перевернет преисподнюю, но получит желаемое.
- Нет, - сказал сэр Эрик. - Я...
Но тут из-за скал выскочили с десяток оборванцев и схватили наших коней
за поводья. Эттер вскрикнула, а мне пришлось выхватить саблю. Не подобает
бедуинской собаке так обращаться с сыном Турции. Но сэр Эрик остановил меня.
Его меч лежал в ножнах, и он не сделал ни малейшего движения, чтобы вынуть
клинок, а вместо этого высокопарно заговорил по-арабски, тоном человека,
привыкшего к тому, что ему все подчиняются:
- Хорошо же вы нас встречаете, дети шатров. Ведите нас к Али
ибн-Сулейману, мы его ищем.
Это ошеломило арабов, и они недоверчиво переглянулись.
- Убейте их, - прорычал один из них. - Это шпионы Мухаммеда.
- Да, - усмехнулся сэр Эрик. - Шпионы всегда возят с собой женщин.
Глупцы! Мы проделали большой путь, стремясь найти Али ибн-Сулеймана. Если вы
тронете нас, то поплатитесь своей шкурой. Ведите нас к своему предводителю.
- Да, - проворчал тот, кого называли Юрзедом и который, как казалось,
был беком - вождем рангом пониже. - Али ибн-Сулейман знает, как поступать со
шпионами. Отведем их к нему, как овец на бойню! Отдайте нам ваше оружие,
сыновья зла!
Сэр Эрик ответил на мой вопросительный взгляд кивком, вынул свой
длинный меч и отдал его арабу, протянув рукояткой вперед.
- Через это придется пройти, - с горечью произнес я. - Возьми мою
саблю, собака, чтобы ее жало прошло сквозь твои ребра!
Юрзед оскалился, как волк.
- Успокойся, турок. Пришло время, и твой клинок почувствует руку
настоящего мужчины.
- Обращайся с ним осторожно, - огрызнулся я. - Клянусь, когда он
вернется в мои руки, я вымою его кровью свиньи, чтобы очистить от скверны
твоих грязных пальцев.
Мне показалось, что он вот-вот лопнет от гнева, но он, замычав от
ярости, отвернулся от нас, и мы пошли за ним. Его ободранные волки повели
наших коней, крепко держа за поводья.
Я понял, в чем заключался план сэра Эрика, хотя мы не решались
заговорить друг с другом. Несомненно, на холмах было полно бедуинов. Было бы
безумием попытаться прорваться сквозь их ряды. Объединив с ними наши усилия,
мы получим, пусть хоть и ничтожный, но шанс остаться в живых. Если нет - что