"Роберт Говард. Воительница ("Агнес де Шатильон" #1)" - читать интересную книгу автора

Я догадалась, что это произошло из-за того, что в темноте я позвала
Этьена по имени - так хозяину стало известно настоящее имя моего фальшивого
друга. Следовательно, если герцог арестует Этьена, это случится из-за моего
непредумышленного предательства. Как большинство деревенских людей, я
испытывала к знати только страх и недоверие.
- Я увезу тебя отсюда, - сказала я. - По моей воле даже собака не
попадет в руки закона.
Я поспешила из таверны к конюшне. Неряхи-служанки уже не было:
возможно, она тоже побежала в лес, если не была слишком пьяна, чтобы
заметить что-нибудь. Я оседлала коня Этьена. Конь прядал ушами, грыз поводья
и лягался, но я подвела его к двери. Войдя к Этьену, я увидела, что он,
действительно представляет собой страшное зрелище: весь в синяках и
кровоподтеках, в рваном камзоле и рубашке, залитой кровью.
- Я привела твоего коня, - сказала я. - Потерпи, я тебя донесу.
- Ты не сможешь этого сделать, - запротестовал он, но я, не дослушав,
взвалила его на плечи и понесла к коню. В самом деле, я передвигалась с
трудом, потому что тело его совершенно обмякло, как мертвое. С огромными
усилиями я положила его поперек седла и привязала.
Некоторое время я колебалась, не зная, куда отправиться. Наверное, он
почувствовал мою нерешимость и проговорил:
- Скачи по дороге на запад, в Сен-Жиро. Там есть таверна в миле от
города - "Красный вепрь". Хозяин таверны - мой друг.
За ночь, пока мы скакали на запад, я говорила мало. Мы никого не
встретили на дороге, огороженной черными стенами леса и освещенной лишь
бледными звездами. Мои руки стали липкими от крови Этьена, так как из-за
скачки его многочисленные раны снова начали кровоточить, а сам он начал
бредить, несвязно бормотать о временах и людях, не известных мне. Вскоре он
стал перечислять имена, которые я слышала, - лордов, леди, солдат,
разбойников и пиратов. Он, захлебываясь, шептал о темных делах, подлых
преступлениях и странных геройских подвигах. Временами он пел отрывки из
военных, застольных песен и непристойных баллад, любовную лирику, тараторил
на не знакомых мне языках. С той ночи я проехала немало дорог, но эта скачка
в лесу Сен-Жиро была незабываемой.
Когда я подъехала к таверне, о которой говорил Этьен, сквозь ветки
деревьев забрезжил рассвет. Судя по строению, это была она, и я крикнула
хозяина. На порог деревенский мальчик вышел в ночной сорочке, зевая и
кулаками протирая заспанные глаза. Увидев огромного коня и всадника,
залитого кровью, он оторопел от страха и удивления и шмыгнул за дверь. Через
минуту наверху осторожно приоткрылось окно, из которого высунулся ночной
колпак и дуло мощной аркебузы.
- Езжай своей дорогой, - сказал колпак, - мы не имеем дел с бандитами и
убийцами.
- Здесь нет бандитов, - сердито ответила я, чувствуя усталость и
нетерпение. - Это человек, на которого напали и чуть не убили. Если ты
хозяин "Красного вепря", то это твой друг - Этьен Вильер из Аквитании.
- Этьен! - воскликнул хозяин. - Я сейчас спущусь. Почему ты не сказал,
что это Этьен?
Окно захлопнулось, и послышались звуки бегущих по ступеням ног. Я
спрыгнула с коня, подхватила падающее тело Этьена и положила его на землю.
Хозяин и слуги бежали к нам с факелами.