"Роберт Говард. Клинки для Франции ("Агнес де Шатильон" #2)" - читать интересную книгу автора

и грызли удила. Моего среди них не было, хотя я и велела слуге следить за
ним. Очевидно, у каждого в этой таверне был свой приказ.
Не произнося ни слова, мы сели на коней и тронулись за де Валенсом
через двор на дорогу, которая вела в лес. Мы ехали в полной тишине, если не
считать цокота копыт по твердой земле да легкого поскрипывания кожаных
подпруг. Мы двигались на запад, к берегу; лес наконец стал редеть, а дорога
раздвоилась и исчезла в густом кустарнике. Дальше мы уже ехали не цепочкой,
а беспорядочной массой, и я подумала, что судьба послала мне удачу. Я не
знала, куда мы направляемся, но меня это не очень и заботило, - должно быть,
это было очередное задание герцога д'Аланкона, поскольку злодеями командовал
де Валенс, его правая рука. Но я хорошо знала одно - пока жив де Валенс, ни
моя жизнь, ни жизнь Этьена не стоили и ломаного гроша.
Было совсем темно; луна еще не взошла, а звезды скрывались за толщей
густых облаков. Дорога так больше и не появилась, и нам приходилось
продираться через колючие заросли кустарников. В ветвях деревьев завывал
ветер, под шум которого я потихоньку все ближе и ближе подбиралась к де
Валенсу, сжимая под плащом кинжал.
Теперь я уже ехала рядом с ним и слышала, как он тихо говорил Жану,
наклонившемуся к нему со своего седла: "Он был дурак, что насмехался над
ней, когда она могла сделать его выше короля Франции. Если Роджер
Хауксли..."
Приподнявшись в стременах, я ударила кинжалом между его лопаток с такой
силой, на которую только была способна. Из его груди вырвался хрип, и де
Валенс, вывалившись из седла, рухнул на землю. В то же мгновение я
развернула своего коня и рванула прочь.
Дико заржав, скакун помчался напролом сквозь непроходимые заросли,
оставив позади нас черные силуэты, и мы исчезли в темном лесу прежде, чем
злодеи успели сообразить, в чем дело, и выхватить свои мечи.
Позади себя я слышала вопли и проклятия, звон стали и голос Жана,
пронзительно бранившегося, а также голос де Валенса, который, задыхаясь,
отдавал команды. Он не умер! Я начала проклинать судьбу. Очевидно, он носил
под плащом пластинчатую кольчугу, такую же, как у меня, и мой кинжал даже не
ранил его - лишь страшная сила удара сбросила его с коня. Зная врага
достаточно хорошо, я не сомневалась, что он быстро нападет на мой след, если
только другое, более важное и срочное дело не остановит его. Хотя трудно
было себе представить, что у него могло быть дело более важное, чем поймать
меня; к тому же Жан наверняка уже сказал ему, что мнимый Ля Балафр - на
самом деле рыжеволосая девица, и де Валенс понял, что это и есть его
заклятый враг Агнес де Шатильон.
Поэтому я продолжала пришпоривать коня, который мчался бешеным галопом
во тьме через кустарники, и в любой момент ожидала услышать за спиной топот
копыт. Я скакала на юг, к дороге, где мы должны были встретиться с Этьеном
Вильером, и вылетела на нее раньше, чем рассчитывала. Дорога извивалась к
западу на берег, и злодеи все это время двигались параллельно ей.
Примерно через милю я увидела на обочине каменный крест - там была
развилка. Одна часть дороги шла на запад, а другая - на юго-запад. Именно в
этом месте мы и должны были встретиться с Этьеном Вильером. До полуночи было
еще несколько часов, и я ничего не имела против, чтобы провести их под
открытым небом, ожидая друга, если только де Валенс не явится раньше.
Подъехав к кресту, я нашла себе неподалеку убежище среди частых деревьев, и