"Роберт Говард. След гунна ("Турлоф О'Брайен" #4)" - читать интересную книгу автора - Они действительно безумны - в бою они быстрые и беспощадные, подобно
огню, пожирающему степную траву, - кивнул Грогар Скел. - Иногда мне кажется, что они исполнены каких-то злых чар. Хогар-хан заявляет, что ему свыше передана власть, которой некогда, в далекие времена, обладал царь с обагренными кровью руками - Аттила, правитель гуннов. Более того - Хогар-хан носит на поясе его меч, напитанный кровью убитых царей. Турлоф удивленно покачал головой. Глаза-бусинки Чага-хана обратились к нему. - Я видел этот меч, - сказал он, вновь подняв свою кружку с кумысом. - В его руке горело пламя, которым он кормил змей. Клянусь Эрликом, старуха смерть несется впереди его коня, и черный ветер, исходящий из нее, сжигает все вокруг. Когда он скачет, то кажется, что скачет целая орда, и никто не может встать у него на пути. Он выстелил за собой кровавый след из искромсанных тел моих воинов. В воздухе повисло молчание. Ночной ветерок шелестел высокой травой, вдали слышались громыхание повозок и перекличка часовых. Грогар Скел задумчиво теребил густую косматую бороду. - Они быстро собираются - к рассвету все кланы тургославов уже прибудут сюда, - наконец произнес вождь. - Надо будет определить, кто поведет за собой остальных. Но на душе моей камнем лежат сомнения. Те, с кем мы будем сражаться, - больше чем обычные смертные люди. Все глаза невольно обратились в сторону Турлофа. Неразвитые примитивные народы часто охотно верят самым нелепым россказням, не сомневаясь, что все вокруг просто пропитано сверхъестественными силами. Теперь они думали, что Турлоф не случайно оказался здесь - его принесли в славянский лагерь врага. Но кельт, неожиданно зевнув, заявил: - Я буду спать. Шагнув под полог сделанного из овечьих шкур шатра Грогара, кельт вновь ощутил в себе отголоски неясной памяти предков. Он вслушивался в ночные звуки лагеря кочевников, и все казалось ему удивительно знакомым - и потрескивание поленьев в костре, и запахи еды из котлов, и запахи потной кожи и конских тел, и пение кочевников и их раскатистый смех. Эти славяне словно пришли из глубокой древности, из самых истоков арийской расы - они были ее корнем и основанием. Они крепко цеплялись за ту первоначальную основу, которую предки Турлофа оставили уже много веков назад. Народ Сомакельда был чист и силен своей примитивной жизнью и принципами. Турлоф уже начал погружаться в сон, и последние его мысли были о том, что хотя между ним и его народом пролегло полмира, кровь этих кочевников была его кровью и после веков странствования в различных землях он наконец вернулся домой. Затем он погрузился в глубокий сон с видениями, в которых он узрел себя диким, светлоглазым, закутанным в звериные шкуры, едущим через бесконечные леса и равнины в грубой шаткой повозке. Еще он видел себя на спине полуобъезженного коня, в окружении таких же, как он сам, светлоглазых, закутанных в звериные шкуры сородичей. Они с грозным рычанием размахивали мечами, разя врагов на безымянных полях сражений в далеких забытых странах. Турлоф боролся и с человеком, и с диким зверем, и с разбушевавшимся штормом; он попирал ногами древние, изжившие себя цивилизации, выражая волю юного, поднимающегося мира, и олицетворяя собой обновляющую силу варварства. |
|
|