"Роберт Говард. След гунна ("Турлоф О'Брайен" #4)" - читать интересную книгу автора

рухнул на палубу со стрелой в сердце, и корабль остался без управления -
никто не сумел подхватить руль. Турлоф в ярости завопил, и тогда к рулю
снова бросились несколько человек, но мощный натиск разбушевавшихся волн уже
начал разворачивать судно, а затем и неистово швырять во все стороны.
Половину команды смыло с борта в воду, и наконец корабль викингов протаранил
галеру.
Железный птичий нос врезался в середину корабля Турлофа под углом,
прорубив огромную дыру до самого носа и переломав с одной стороны все весла;
затем судно викингов встало боком вплотную к "Ненависти Крома", палубу
которого через несколько мгновений заполнила дикая разъяренная толпа рычащих
людей, что с неистовой жестокостью принялись рубить направо и налево
оставшихся в живых разбойников Турлофа.
Люди погибали один за другим; топоры раскалывали их черепа, а мечи,
прорубая кольчуги, вонзались в тело. Помощник-шотландец увидел командира,
который размахивал топором и рубился, словно алчущий крови демон, и закричал
ему:
- Воды уже по колено! "Ненависть Крома" может затонуть в любой момент!
- Если мы и утонем, то только с ними вместе! - крикнул в ответ Турлоф,
дико сверкая глазами. Теперь он и в самом деле обезумел, и на губах его
закипела пена. - Цепляйся за их борт крюками! Мы потащим этих поганых псов
за собой в ад! Мы будем их убивать, пока погружаемся на дно!
Он первым бросил крюк, зацепившись им за борт корабля с птичьим носом.
Викинги поняли его намерения и попытались отцепиться, но было уже слишком
поздно. В их борт одновременно полетело еще несколько крюков, и оба корабля
оказались сцепленными вместе - ни тот, ни другой не могли уже самостоятельно
отойти. Теперь они целиком были во власти ветра и волн, которые яростно
швыряли их из стороны в сторону, в то время как люди на палубе тесно
сцепились друг с другом в последней отчаянной схватке. Безостановочно рубя
топором, уже почти вслепую в этом кромешном кровавом аду, Турлоф едва смог
различить, как сквозь дикий шум и грохот прорвался страшный треск - оба
корабля налетели на подводные рифы. Но безумный кельт и его оставшиеся в
живых разбойники, в которых вселилось такое же безумие, ни на миг не
прекращали рубиться своими кровавыми топорами, а искореженные корабли тем
временем уже стремительно погружались в темную бушующую пучину.

2

- И из всех только ты один остался в живых? - затаив дыхание, спросил
Сомакельд.
- Да, - мрачно подтвердил Турлоф. - И даже сам не знаю почему. В
какое-то мгновение битвы меня вдруг окутала кромешная тьма, а потом я
очнулся уже в хижине, окруженный какими-то людьми. Очевидно, волны выбросили
меня на берег, когда все погибли. Но я не один оказался на берегу - море
выбросило и многих других, и наших, и норвежцев, но жизнь теплилась лишь во
мне. Остальные умерли от ран, утонули или замерзли. Люди, которые нашли
меня, сказали, что я тоже почти замерз, - но мой топор и щит были крепко
зажаты в моих руках! Так крепко, что они не смогли отнять их, и я продолжал
сжимать их железной хваткой, пока не пришел в сознание.
Я узнал, что эти люди - финны, очень дружелюбный народ; они хорошо
заботились обо мне и довольно быстро меня вылечили. Благодаря им я встал на