"Роберт Говард. Обитающие под гробницами" - читать интересную книгу автора

Похоже, туннель бесконечно вел на восток и мы осторожно двигались по
нему, освещая путь лучом фонаря.
- Этот туннель не был вырублен Ионой Кайлзом, - прошептал Конрад. -
От него так и веет седой стариной - погляди!
Справа от нас появился еще один дверной проем. Конрад навел на него
луч, обнаруживая очередной, более узкий проход. По обеим его сторонам
также виднелись ходы.
- Настоящий лабиринт, - пробормотал я. - Параллельные коридоры,
соединенные туннелями поменьше. Кто мог подумать, что они существуют
здесь, под Дагот-Хиллс?
- И как удалось открыть их Ионе Кайлзу? - недоумевал Конрад. -
Смотри, справа еще проход - и еще, и еще один! Ты прав - это настоящий
лабиринт туннелей. Кто же прорыл их? Наверное, какая-то неизвестная
доисторическая раса. Но этим коридором кто-то наверняка пользовался.
Видишь, как потревожена пыль на полу? Все проходы расположены по правую
сторону, и ни одного - по левую. Коридор прослеживает наружную границу
холма, где-то неподалеку должен быть выход. Взгляни сюда!
Минуя один из темных поперечных туннелей, Конрад осветил стену и мы
увидели на ней грубо нарисованную красным мелом стрелу, указывающую в
меньший туннель.
- Он не может выходить наружу, - заметил я. - Скорее, погружается в
самое чрево холма.
- В любом случае, давай осмотрим его, - предложил Конрад. - А
обратный путь в этот туннель найти нетрудно.
Мы пошли по указанному стрелкой проходу, минуя еще несколько
коридоров побольше и у каждого находили стрелу, подтверждающую направление
нашего движения. Узкий луч фонаря Конрада порой терялся во мраке и, по
мере погружения в сердце проклятого холма, меня охватывали смутные
опасения и предчувствия. Внезапно туннель закончился узкой лестницей,
ведущей вниз и исчезающей в темноте. Когда я взглянул на ее вырубленные в
скале ступени, меня охватила невольная дрожь. Кто спускался по ним в давно
забытые столетия? Вскоре мы заметили еще кое-что: возле лестницы
находилась маленькая камера, ведущая далее в туннель. Когда Конрад осветил
ее, с моих губ сорвался вопль. Комнатка была пуста, но изобиловала следами
недавнего пребывания в ней хозяина. Войдя внутрь, мы оглядели ее
содержимое, следя за игрой тонкого луча света. Нас поразило не то, что
комнатка была оборудована под человеческое жилье, а царивший в ней
беспорядок. На каменном полу лежала на боку сломанная походная койка,
кругом были разбросаны разорванные на полосы одеяла, изодранные в клочья
книги и журналы, помятые банки продуктовых консервов, среди которых
лопнувшие и выплеснувшие свое содержимое. На полу лежала вдребезги
разбитая лампа.
- Чье-то тайное убежище, - заметил Конрад. - Клянусь головой Ионы
Кайлза. Но что за хаос! Посмотри на эти консервы, вскрытые ударами о
каменный пол, а эти полосы из одеял - как будто кто-то порвал на части
лист рисовой бумаги. Боже мой, О'Доннел, ни один человек не способен на
такой разгром!
- Кроме сумасшедшего, - пробормотал я. - А это что?
Конрад поднял записную книжку и поднес ее к свету.
- Сильно порвана, - пробурчал он. - Но нам повезло: это дневник Ионы