"Роберт Говард. Элкинсы не сдаются! ("Джентльмен с Медвежьей Речки") " - читать интересную книгу автораобразом я отбыл в Аризону, чтобы грудью встать на защиту поруганной
семейной чести. По какой-то непонятной причине мне всю дорогу страшно хотелось спать, вот почему о самом путешествии у меня осталось самое смутное представление. Помню только, что пару раз мы останавливались поменять лошадей, а еще один раз я услышал, как кто-то спросил кучера: - Мой Бог, неужели у тебя там, в углу, дрыхнет человек?! Если только он и взаправду человек, то он - самый здоровенный мордоворот, каких мне когда-либо доводилось встречать! Когда я проснулся окончательно, был уже вечер, темнело, и дилижанс катил по совершенно незнакомой для меня местности. Ведь раньше-то я никогда не бывал в Аризоне! Кучер почесал в затылке и спросил меня: - Слушай, а куда ты, собственно говоря, едешь, парень? - В Аризону, - честно ответил я. - Но мы тащимся по Аризоне с тех самых пор, как встало солнце, - сказал кучер. - Куда именно в Аризоне ты хочешь попасть! Ну я задумался, и думал, и думал, и никак не мог вспомнить, и тогда я спросил: - А какие тут вообще есть города? - Ну, совсем недавно мы проехали через Винтовочное Дуло, - почесав за ухом, ответил кучер. - Отлично, - сказал я. - Мне желательно сойти в том самом городе, где живут Гарфильды. Ты должен был про них что-нибудь слышать. У них очень большая семья. - А! - сказал кучер. - Тогда тебе нужен Зуб Пилы. Это следующий - Слушай-ка, а кто те люди, с которыми у Гарфильдов вышла какая-то размолвка? - спросил я. - Ну-у, - протянул кучер. - В общем, это Клинтоны. Старик Клинтон подал на старика Гарфильда в суд по земельному делу и выиграл процесс, да еще отхватил неплохой куш звонкой монетой! - Значит, судья был подкуплен! - быстро заявил я. - Ну-у, я не знаю... - снова протянул кучер. Тут я понял, что раз уж кучер так себя ведет, значит, здесь вся округа настроена против Гарфильдов, и при одной мысли о такой неслыханной несправедливости меня буквально затрясло от праведного гнева. - Я же тебе говорю, что судья был подкуплен! - взревел я, слегка наклонившись вперед, а кучер почему-то побледнел и тоже затрясся и пролепетал: - Д-да, да! Конечно! Теперь-то я вижу, что ты совершенно прав! Я просто плохо подумал, прежде чем сказать! Довольно скоро мы втащились на улочки Зуба Пилы, тут кучер показал кнутовищем на один из домов и с гордостью заявил: - Вон там стоит новое здание суда! Недавно построили! - А что это за большая железная труба на колесах торчит с ним рядом7 - поинтересовался я. - А это пушка, - ответил кучер. - Ее приволокли сюда из Форт-Полка на тот случай, если апачам вздумается еще разок напасть на город. Вскоре мы подъехали к почтовой станции, и кучер указал мне на старого джентльмена с длинными, слегка обвисшими и малость поседелыми бакенбардами, |
|
|