"Роберт Говард. Эксперимент Джона Старка" - читать интересную книгу автора

Роберт Говард

Эксперимент Джона Старка

"The Hoofed Thing"

Марджори плакала над потерей Бозо, ее жирного "мальтийца", не
вернувшегося домой после обычной ночной прогулки в поисках добычи. В
последнее время в округе бушевала настоящая эпидемия исчезновений среди
кошек и Марджори была безутешна. Поскольку я не переносил вида плачущей
Марджори, я отправился на поиски пропавшего любимца, хотя не питал большой
надежды найти его. Время от времени некий садист ублажает свои прихоти,
отравляя домашних животных, и я был убежден, что Бозо и десятки ему
подобных, пропавших за последние несколько месяцев, пали жертвой одного из
этих дегенератов.
Покинув лужайку дома Эша, я пересек несколько заросших сорняками
вакантных участков и подошел к последнему дому по эту сторону улицы -
неухоженному громоздкому особняку, куда он недавно вселился (не думая
подновить его) мистер Старк - одинокий, как это бывает с пенсионерами,
старик с восточного побережья. При виде старого дома, высившегося среди
огромных дубов и удаленного на сотню ярдов вглубь от улицы, мне вдруг
показалось, что Старк действительно сможет чем-то прояснить загадочное
исчезновение животного.
Пройдя через просевшие заржавленные ворота, я зашагал по усеянной
трещинами дорожке, подмечая общее запустение этого места. О нынешнем
владельце было мало что известно, и, хотя он был моим соседом почти
полгода, я ни разу не видел его вблизи. Ходили слухи, что он живет один и
даже без слуг, хотя он калека. Общее мнение нарекло его эксцентричным и
угрюмым по натуре типом, не имеющим денег для потакания своим причудам.
Широкое крыльцо, наполовину заросшее плющом, занимало весь фасад дома,
огибая его с обеих сторон. Я собрался было поднять старомодную дверную
колотушку, как вдруг услышал шарканье прихрамывающих шагов и, повернувшись,
увидел показавшегося из-за угла крыльца владельца особняка. Несмотря на
искалеченную фигуру, у него была поразительная внешность аскета и мыслителя
с великолепным лбом, густыми, почти сросшимися черными бровями и
пронзительными глазами в глубоких глазницах. У старика был тонкий, с
высокой переносицей нос, загнутый наподобие клюва хищной птицы и узкие
жесткие губы, а его массивная челюсть выдавалась вперед, что говорило о
жестком и решительном характере. Он был невысок, даже распрямившись во весь
рост, но короткая толстая шея и массивные плечи указывали на таящуюся в нем
силу. Он действительно двигался медленно, с явным трудом и опираясь на
костыль - я заметил, что одна нога у него была неестественно подвернута и
обута в ботинок наподобие ортопедического.
Старик вопросительно посмотрел на меня и я сказал:
- Доброе утро, мистер Старк и простите за беспокойство. Меня зовут
Майкл Стрэнг, я живу на другом конце улицы и заглянул к вам, чтобы узнать,
не попадался ли вам на днях большой мальтийский кот.
Он впился в меня взглядом.
- Вы уверены, что я могу что-то знать о вашем коте? - спросил он
низким по тембру голосом.