"Роберт Говард. Пламя Ашурбанипала ("Чёрный камень")" - читать интересную книгу автора

промышляя у берегов Персидского залива скупкой и продажей жемчуга, узнал
историю о диковинном драгоценном камне.
В ту пору на побережье ходили слухи о том, что какой-то бедный
ныряльщик нашел на дне моря огромную розовую жемчужину. И как всегда бывает
в подобных случаях, камень этот приглянулся шейху - правителю большого
города, раскинувшегося посреди пустыни. Недолго думая, шейх приказал своим
слугам заполучить этот камень, что они и сделали, заколов ныряльщика.
Купцу безумно захотелось купить эту жемчужину в приданое своей дочери,
а потому он снарядил караван и отправился на поиски города, в котором
обитал жестокий шейх. Но не нашел даже его развалин. Однако на обратной
дороге караван наткнулся на умирающего от ран турка. В последние минуты
перед смертью, в бреду, он успел поведать купцу удивительную историю о
странном городе, что стоит посреди сыпучих барханов. Сложен этот город из
черного камня, а на троне древнего храма сидит скелет, сжимая в скрюченных
пальцах драгоценный камень.
Стоило турку подойти к трону, как им овладел дикий страх, с которым он
не смог справиться, который гнал прочь из города. Турок не стал испытывать
судьбу, вышел за крепостные стены, но там его подстерегала другая
опасность: на него наскочил отряд бедуинов. Бандиты ранили беднягу, но он,
хоть и загнал коня, все же сумел убежать.
Он умер, так и не сказав, где искать этот город.
Купец, как ни старался, не смог заставить своих людей продолжить
поиски спрятавшегося посреди пустыни таинственного города. Они были
уверены, что турок говорил о самом страшном городе на всем свете, об
обители зла, на которой лежит проклятие древних и о которой знает каждый
араб. Город Мертвых, Город Демонов, Черный Город - так его называют на
Востоке.
Камень принадлежал давно умершему царю Сарданапалу, как его называли
греки. Семиты звали его Ашурбанипалом.
Стивен, конечно, понимал, что эта история может оказаться
всего-навсего одной из занимательных сказок из "Тысячи и одной ночи", и все
же рассказы об этом городе он слышал и от торговцев из Турции, и от
погонщиков верблюдов в Персии, и от наложниц в Индии. Множество историй об
одном и том же городе. Черном Городе.
Мысль о том, что невиданные сокровища действительно существуют, уже
много месяцев гнала двух друзей по горам и пустыням.
Так и скитались Бахрам, веривший, что все на свете происходит по воле
Аллаха, и Стивен, стыдящийся собственной наивности. Своих верблюдов они
потеряли во время трехдневной песчаной бури. Последняя лепешка была съедена
прошлым вечером. Вода была на исходе. Впереди их ждали долгие дни без пищи
и питья, свирепые звери и беспощадное солнце. Они уже не думали о Черном
Городе, но и повернуть назад тоже не могли. Они мечтали лишь об одном -
найти колодец - и из последних сил шли вперед.
Разбойники напали внезапно, появившись из закатной мглы. Стивен и
Бахрам залегли на вершине бархана, а всадники как бешеные носились вокруг,
осыпая их градом пуль. Песок - ненадежная защита, но путникам везло, их
даже не ранило.
Стивен проклинал тот день, когда они решились на эти поиски.
Отправиться вдвоем в бескрайнюю пустыню, без точных ориентиров и искать
сокровища, которых скорее всего никогда и не было, - сумасшествие! "Должно