"Роберт Говард. Дом Эрейбу ("Чёрный камень")" - читать интересную книгу автора

мучительной агонии, принимая самые немыслимые позы, на губах выступила
пена.
С кровожадным ревом Пиррас подскочил к изгибающейся как червяк твари и
вонзил в нее меч. Острие звякнуло о плиту пола, и жуткий крик сорвался с
испачканных пеной губ, но это было единственным зримым результатом мощного
удара.
Аргайв, выдернув меч, застыл в изумлении, не увидев ни раны на теле,
ни крови на клинке. Он резко обернулся, когда на дикий крик его пленника
эхом отозвался другой, снаружи.
Прямо за зачарованным порогом стояла обнаженная смуглая женщина с
горящими глазами на бездушном лице. Существо на полу перестало корчиться.
- Лилиту!
Она задергалась, словно билась о невидимую преграду. Во взоре,
устремленном на Пирраса, плескалась лютая ненависть и жгучее желание
упиться его кровью, его жизнью. Она заговорила, и это было страшно... Куда
охотнее аргайв предпочел бы, чтобы к нему обратился на человечьем языке
дикий зверь, а не эти прекрасные губы нежити.
- Тебе удалось заманить в ловушку моего милого! У тебя достало
дерзости мучить Ардата Лили, перед которым трепещут боги! О, ты ответишь на
это! Ты завоешь, когда я начну рвать твои мускулы, жилы, кости на мелкие
кусочки! Отпусти его немедля! Произнеси заклятие и освободи, тогда, быть
может, рок минует тебя!
- Все это слова! - рассвирепев, крикнул в ответ варвар. - Ты травила
меня, как гончая - зайца, а теперь не можешь пересечь дорожку из пыли,
боясь угодить мне в руки, как это уже сделал твой приятель. Заходи же в
зал, адская сука, и я тебя приласкаю, как твоего любовника. Вот так! И так!
И так!
Ардат Лили хрипел и выл, дергался под жалящей сталью. Лилиту кричала и
осыпала ударами невидимый барьер.
- Прекрати! Перестань немедленно! О, если бы я могла до тебя
добраться! Я превратила бы тебя в слепой, глухой, немой, вечно страдающий
комок плоти! Довольно! Скажи, чего ты хочешь, и я исполню твою волю!
- Ну, так-то лучше, - буркнул аргайв. - Я не могу отнять у этого
отродья жизнь, но, как видишь, способен доставить ему некоторые неудобства.
И пока ты не удовлетворишь моего желания, я буду подвергать его пыткам,
каких даже тебе не измыслить.
- Проси же! Скорее! - убеждала она, приплясывая от нетерпения.
- Почему ты преследуешь меня? Что за грех на мне, чем я заслужил твою
ненависть?
- Ненависть? - Она откинула голову. - Да разве мы, обитатели Шуалы,
опустимся до ненависти или любви к людишкам? Нет, когда обрушивается топор
судьбы, он падает слепо.
- В таком случае кто - или что - занесло надо мной топор судьбы с
твоей помощью?
- Один из живущих в Доме Эрейбу.
- Но почему, во имя Имира? - воскликнул Пиррас. - С какой бы стати
мертвецу ненавидеть меня?.. - Он осекся, вcпомнив жреца, на проклинающих
устах которого пузырилась кровь.
- Мертвому приказывает живой. Некто, живущий под светом солнца, но
способный при этом в ночи общаться с обитателем Шуалы.