"Ханна Хауэлл. Мой пылкий рыцарь " - читать интересную книгу автора - Меня мало волнует, что норманны пострадают от непогоды, - отозвалась
Эйнсли. - Меня тоже. Но сейчас мы у них в руках, значит, пострадаем и сами. А ты знаешь, какой сильной и опасной может быть буря в горах. Я не хочу, чтобы она застигла нас здесь, на открытом месте. Эйнсли промолчала. Приняв это за согласие, Рональд подозвал к себе норманнского предводителя и объяснил, как найти пещеру, где все они могли бы укрыться от непогоды. Девушку охватили смешанные чувства: гнев боролся с отчаянием. На удивление, страха она не испытывала. Не объяснялось ли это тем, что норманнский рыцарь был ей приятен? При этой мысли Эйнсли почувствовала отвращение к самой себе. Впрочем, она тут же попыталась избавиться от этого ощущения. Норманн мог бы запросто убить ее, а между тем до сих пор он не причинил ей никакого вреда. С таким же успехом ее уже давно могли бы изнасиловать - или он сам, или его люди. Однако пока, слава Богу, этого не случилось. Эйнсли была не глупа и хорошо понимала, что ее честь все еще в опасности, но по крайней мере сейчас у нее появилась уверенность, что она не пойдет по рукам. Леденящий душу страх - воспоминание о судьбе, постигшей ее мать, - понемногу отступал. Вспомнив, с какой решительностью она объявила Рональду, что убьет себя при попытке ее изнасиловать, Эйнсли горько усмехнулась. Подошел предводитель норманнов, и это застало ее врасплох. По выражению его лица девушка поняла, что не сумела скрыть своих тайных мыслей. - Почему ты такая печальная? - спросил он. - Думаю о том, какой я оказалась трусихой, - ответила она, направляясь к своей лошади. - Ты не трусиха, - возразил он, покачав головой. - Никто не усомнится в твоей храбрости. Ты сражалась со мной с отвагой, которой мог бы позавидовать любой мужчина. Эйнсли понимала, что он искренен в своей похвале, но настроение ее от этого не улучшилось. - Но я жива. - А разве разумнее было бы умереть? - Наверное... По крайней мере тогда не пострадала бы моя честь. Понимаешь, я дала клятву - если мне будет угрожать бесчестье, я лишу себя жизни. А вместо этого пытаюсь уверить себя, что никакой угрозы нет, потому что не чувствую в себе достаточно сил, чтобы выполнить клятву. - Бесчестье тебе не грозит. - Правда? И на чье слово я должна при этом полагаться? Я ведь тебя не знаю. Гейбл слегка покраснел, вспомнив, что не удосужился представиться. - Я - сэр Гейбл де Амальвилль. А человек, которого ты чуть не насадила на вертел, мой кузен и оруженосец сэр Джастис Лютен. Думаю, нет нужды напоминать о том, что самоубийство - смертный грех. Если ты убьешь себя, тебе откажут в праве быть похороненной в освященной земле. - Макнейрны отлучены от церкви, так что в любом случае в освященной земле меня не похоронят. - Если твой отец прекратит творить произвол, все изменится. - Мой отец был рожден в стране, не подчиняющейся законам, и жизнь ему дал человек столь же необузданный. Не думаю, что французский гость нашего |
|
|