"Ханна Хауэлл. Мой пылкий рыцарь " - читать интересную книгу автора

- Меня мало волнует, что норманны пострадают от непогоды, - отозвалась
Эйнсли.
- Меня тоже. Но сейчас мы у них в руках, значит, пострадаем и сами. А
ты знаешь, какой сильной и опасной может быть буря в горах. Я не хочу, чтобы
она застигла нас здесь, на открытом месте.
Эйнсли промолчала. Приняв это за согласие, Рональд подозвал к себе
норманнского предводителя и объяснил, как найти пещеру, где все они могли бы
укрыться от непогоды. Девушку охватили смешанные чувства: гнев боролся с
отчаянием. На удивление, страха она не испытывала. Не объяснялось ли это
тем, что норманнский рыцарь был ей приятен? При этой мысли Эйнсли
почувствовала отвращение к самой себе.
Впрочем, она тут же попыталась избавиться от этого ощущения. Норманн
мог бы запросто убить ее, а между тем до сих пор он не причинил ей никакого
вреда. С таким же успехом ее уже давно могли бы изнасиловать - или он сам,
или его люди. Однако пока, слава Богу, этого не случилось. Эйнсли была не
глупа и хорошо понимала, что ее честь все еще в опасности, но по крайней
мере сейчас у нее появилась уверенность, что она не пойдет по рукам.
Леденящий душу страх - воспоминание о судьбе, постигшей ее мать, - понемногу
отступал. Вспомнив, с какой решительностью она объявила Рональду, что убьет
себя при попытке ее изнасиловать, Эйнсли горько усмехнулась.
Подошел предводитель норманнов, и это застало ее врасплох. По выражению
его лица девушка поняла, что не сумела скрыть своих тайных мыслей.
- Почему ты такая печальная? - спросил он.
- Думаю о том, какой я оказалась трусихой, - ответила она, направляясь
к своей лошади.
Гейбл последовал за ней.
- Ты не трусиха, - возразил он, покачав головой. - Никто не усомнится в
твоей храбрости. Ты сражалась со мной с отвагой, которой мог бы позавидовать
любой мужчина.
Эйнсли понимала, что он искренен в своей похвале, но настроение ее от
этого не улучшилось.
- Но я жива.
- А разве разумнее было бы умереть?
- Наверное... По крайней мере тогда не пострадала бы моя честь.
Понимаешь, я дала клятву - если мне будет угрожать бесчестье, я лишу себя
жизни. А вместо этого пытаюсь уверить себя, что никакой угрозы нет, потому
что не чувствую в себе достаточно сил, чтобы выполнить клятву.
- Бесчестье тебе не грозит.
- Правда? И на чье слово я должна при этом полагаться? Я ведь тебя не
знаю.
Гейбл слегка покраснел, вспомнив, что не удосужился представиться.
- Я - сэр Гейбл де Амальвилль. А человек, которого ты чуть не насадила
на вертел, мой кузен и оруженосец сэр Джастис Лютен. Думаю, нет нужды
напоминать о том, что самоубийство - смертный грех. Если ты убьешь себя,
тебе откажут в праве быть похороненной в освященной земле.
- Макнейрны отлучены от церкви, так что в любом случае в освященной
земле меня не похоронят.
- Если твой отец прекратит творить произвол, все изменится.
- Мой отец был рожден в стране, не подчиняющейся законам, и жизнь ему
дал человек столь же необузданный. Не думаю, что французский гость нашего