"Ханна Хауэлл. Благородный защитник " - читать интересную книгу авторакаштановыми кудрями и огромными темными глазами. Пейтон улыбнулся девочке,
которая побежала к нему - чистенькая ночная рубашонка раздувалась пузырем - и вскарабкалась на кресло справа от него. Пейтон пододвинул тарелку с хлебом и сыром поближе к ней. Когда девочка улыбнулась, сердце болезненно сжалось. Девочка все еще доверяла взрослым! Этого сэр Родерик отнять у нее не сумел. - Почему ты не спишь, крошка? - спросил он, наливая ей в кубок чистой, прохладной воды. - Я есть захотела, - ответила девочка. - Мистрис Элис отнесла вам еды в вашу комнату. - Она спит. - Девочка отпила воды, затем негромко спросила: - А где Кирсти? - Она тоже спит. Я отвел ей комнату прямо напротив вашей. Пейтон не слишком удивился, когда в зал вошел Каллум, быстрым шагом подошел к девочке и встал рядом с ней. Он выглядел совершеннейшим ребенком в ночной рубашке, из-под которой виднелись его худые ноги. Но гнев и подозрительность, сверкавшие в его зеленых глазах, и нож, который он держал в руке, делали его взрослым. - Зачем ты взял с собой нож, Каллум? - спросила Мойра. - У них есть чем резать хлеб. - А я, девочка, не хлеб собрался резать, - отрезал Каллум. - Нечего тебе делать здесь с этим дядькой. - Но он - не плохой дядька. - Да? Откуда ты знаешь? Мгновение Мойра смотрела на Пейтона, потом перевела взгляд на Каллума и пожала плечами. сэра Родерика. - Она снова перевела взгляд на Пейтона. - А моя мамка теперь с ангелами, так же как и мой братик. Но меня ангелы не заберут, правда? - Нет, деточка, - ответил Пейтон. - Я этого не допущу. Кроме того, у тебя есть прекрасный защитник. - Он кивнул на Каллума. - Да. - Мойра улыбнулась мальчику. - У него есть большой нож. - Что верно, то верно, - согласился Пейтон. - Возможно, он даже захочет научиться владеть этим оружием, - добавил он, пристально глядя на мальчика. - Я неплохо владею ножом, - резко ответил Каллум. - Ну что ж, тогда тебе не придется брать уроки у Йена Сильного. - Пейтон отпил из кубка, чтобы скрыть улыбку - слова Пейтона вызвали у Каллума живой интерес. - Может, этот дядька и сможет показать мне прием-другой, - небрежно бросил он. - Вполне возможно. - Я подумаю. - И правильно сделаешь. - Мне ведь, знаете ли, малышню надо защищать, и вообще... - Верно, мальчик. И чтобы быть бодрым и сильным для выполнения этой важной работы, тебе следует выспаться. - Пейтон встал и, не сводя глаз с Каллума, который сразу напрягся, помог Мойре слезть с кресла. - Я и сам собираюсь ложиться. - Мойра сунула ручонку в его ладонь. Это было так трогательно! - Прежде чем вы вернетесь в свою постель, я покажу вам, где спит леди Кирсти. Пейтон чувствовал на себе пристальный взгляд Каллума, не отстававшего |
|
|