"Элизабет Хой. Любовный дурман " - читать интересную книгу автора

- Все эти люди ждут тебя? - спросила Элисон.
Бретт с улыбкой пожал плечами:
- Они сидят там часами, и я ничего не могу поделать. Многие из тех, кто
ждет с утра, будут приняты только вечером, другие здесь, потому что в
больнице лежит их родственник, третьи просто сидят.
Бретт распахнул дверь одного из многих высоких домиков.
- Здесь я живу. Удобно - близко от больницы. - По голой каменной
лестнице они поднялись в квадратную комнату с большим окном, выходившим на
внутренний двор. В комнате стояли кресла, на стенах висели полки с книгами,
на чистом мозаичном полу лежали ковры, а большой стол был завален письмами,
бумагами и медицинскими журналами. Рядом находилась удивительно уютная кухня
с электрической плитой, жаростойким пластиковым столиком и сияющей чистотой
раковиной.
- Кто помогает тебе поддерживать такую чистоту? - не удержавшись,
спросила Элисон, пока Бретт ставил на плиту чайник, доставая из буфета чашки
и блюдца.
- Я нашел настоящее сокровище, милую бабулю по имени Далия. Вся в
серьгах, браслетах и пышных юбках, но трудится как пчелка. Каждое утро
приходит на рассвете, чтобы приготовить мне завтрак, потом убирается в
комнате и возвращается вечером. Не знаю, что я делал бы без нее. Я даже
приучил ее кипятить воду для питья. Мы храним ее вот в этих изысканных
горшках. - Бретт указал на розовые горшки красивой формы, украшенные
причудливым орнаментом.
Элисон принялась восхищаться, и он объяснил, что горшки делают в
Делме - деревушке в десяти милях от города, известной своим гончарным
производством.
- Как-нибудь мы туда съездим, - пообещал он.
Кофе был превосходный. Бретт снова заговорил о том, что больница
нуждается в дополнительных палатах.
- Похоже, ты здесь надолго, - заметила Элисон. - Почему ты решил
приехать, Бретт, если не считать уговоров Али?
- Кто тебе сказал, что меня уговорил Али?
- Мохамед.
- Меня не надо было долго уговаривать. В журнале "Ланцет" я увидел
объявление шейха, показал его Али, и он ухватился за это предложение.
Полагаю, он успел соскучиться по родине. Так что мы решили поехать вместе.
- Потому что ты решил, что сможешь принести здесь пользу?
- Нет. Просто мне нужны были деньги. Шейх обещал хорошо заплатить, а
мне до смерти надоели эти жалкие гроши, которые молодые врачи получают в
Англии.
Элисон ощутила прилив разочарования. А чего она ожидала? Очевидно,
Бретт не был альтруистом.
- И потом, для меня был важен опыт, - продолжил он. - Меня всегда
интересовали заболевания глаз, а с тех пор, как я приехал сюда, мне удалось
даже придумать кое-что новое, касающееся лечения всем известных болезней. На
днях у меня был ребенок с мышечной атрофией... - Бретт резко перевел
разговор на другую тему. - Нам пора возвращаться к работе.
За два часа в операционной Элисон впала в транс, в котором смешались
прошлое и настоящее. Ей казалось, что она вновь вернулась в Сент-Клер:
огромный зеленый комбинезон, который ей пришлось надеть, маска на лице,