"Элизабет Хой. Любовный дурман " - читать интересную книгу автора

все вокруг казалось ей нереальным. Профессор заглянул в серые глаза дочери,
глаза, которые ничего не могли скрыть. Иногда Элисон напоминала ему его
мать.
- Что ты мне начала рассказывать про арабских всадников? - спросил
профессор, когда они вышли в сад.
- Ах это! Они оказались вовсе не всадниками, а актерами массовки. - И
Элисон повторила свой рассказ о Поле Эвертоне.
- Режиссер... - с сомнением протянул отец. - Совершенно чужой человек.
Думаю, все будет в порядке.
- Он заедет за мной сегодня в восемь. Ты сможешь сам оценить его.
Джон Уоррендер поморщился:
- В наши дни родители перестали оценивать друзей своих детей. У тебя
достаточно здравого смысла, чтобы позаботиться о себе. В любом случае, он
совершенно не похож на наших суссекских академиков. - Профессор испытующе
посмотрел на дочь. - Надеюсь, тебе не будет здесь скучно.
Элисон рассказала о приглашении Хайди.
- Кажется, в этом гареме полно тетушек, бабушек и кузин!
Профессор рассмеялся:
- Ничего себе приключение! Кстати, этот госпиталь... Возможно, он тебя
заинтересует. И молодой английский врач. Мы должны с ним познакомиться.
Думаю, он больше тебе подходит, чем этот необыкновенный режиссер.
В течение следующих двух часов они тряслись в машине среди деревьев. В
финиковой роще остановились, чтобы посмотреть, как мальчишки залезают на
высокие пальмы и что-то делают с пышными соцветиями, спрятанными среди
листьев.
- Перекрестное опыление вручную, - объяснил Джон Уоррендер, -
устаревший метод, но приносит неплохие результаты. - Повсюду по маленьким
каналам бежала вода. Многие деревья стояли в окружении лужиц. Чтобы принести
урожай, листьям нужно было солнце, а корням - влага. - После окончания
сезона дождей запас влаги легко поддерживать, но мне предстоит придумать,
как быть, когда наступит засуха...
Профессор провел Элисон через оливковую рощу, сады, где росли фиги и
абрикосы, к тому месту, где уже подготовили почву для будущих саженцев.
Их путь домой лежал через центр города с ослепительно-белыми зданиями в
лучах полуденного солнца. Они ехали по широкой главной улице, от которой в
стороны отходили более узкие, где виднелись витрины всевозможных
магазинчиков. Над многими из них нависали решетчатые крыши, через которые
просачивался солнечный свет. На главной улице толпились люди и животные и
стоял оглушительный шум. Арабы в белых одеяниях, ведущие за собой ослов или
восседающие на спинах животных, властно кричали: "Разойдись!" Мимо с гордым
видом прошагал верблюд с наездником-бедуином. На животном были поводья из
красной кожи, увешанные серебряными колокольчиками. Джон Уоррендер
притормозил, и Элисон успела разглядеть длинные ресницы и презрительно
вытянутые вперед губы верблюда.
Наконец улица привела их на площадь с мечетью, чей стройный минарет
резко выделялся на фоне темно-синего неба. Повсюду виднелись большие здания
в европейском стиле: кинотеатр, полицейский участок, отель "Ридженс", где
остановились Пол и его съемочная группа.
- Может, выпьем чего-нибудь? - предложил профессор, указывая на отель.
Но Элисон почему-то не хотелось раньше времени встречаться с Полом