"Джим Гаррисон. Звездно-полосатый контакт (Политический детектив) " - читать интересную книгу автора

несмотря на отдельные вспышки недовольства, Мелвин Андерсон-Слим прочно
занимал свое положение, вновь переизбирался на пост шерифа и получал
полномочия следить за порядком в графстве во имя процветания американского
образа жизни.
Подобно изменчивой и малообнадеживающей погоде, постоянный и надежный
Мелвин Андерсон-Слим являлся типичным продуктом графства Картрайт. Еще
мальчишкой он стал заядлым рыбаком, и ни одна рыбешка, водившаяся в реках
Канкаки и Ирокурой, не прошла мимо него. Андерсон знал любой уголок графства
лучше, чем горожанин свой квартал. А жителей графства Картрайт шериф
Андерсон знал еще лучше. И жителям Картрайта шериф был известен как
рассудительный человек, стоящий на страже закона и не допускающий его
нарушений благодаря своему чрезмерному рвению.
Андерсон-Слим - здоровый, пузатый мужчина с багровым, как у заядлого
пьяницы, лицом и крупным носом - в этот жаркий июльский полдень был явно не
в духе.

В конторе помимо шерифа находился только его первый заместитель - Сай
Хекмэн. Брюки у Андерсона были заправлены в сапоги, а ноги закинуты на стол,
белая ковбойская шляпа с загнутыми полями валялась в дальнем углу комнаты.
Другими словами - все на местах, кроме самого главного - хорошего
настроения.
- Итак, давай прикинем,- задумчиво произнес Андерсон. - В феврале
ребята захватили среднюю школу и продержали директора запертым в кабинете
три дня. В апреле, точнее, в начале апреля майор с женой отправился
охотиться на оленей, и она приняла его за оленя. Затем - в прошлом месяце -
трое хиппи буквально ворвались в город, украли в банке пятьдесят тысяч и
смылись неизвестно куда. Итак, что нас ждет в ноябре? Веселое время выборов
и ничего более.
Шериф рыгнул, закончив мысль, Хекмэн же поежился - в знак согласия.
- А сейчас нам только этого не хватало,- заявил Мелвин Андерсон,
Он снова рыгнул и, выдвинув ящик стола, достал какие-то таблетки.
- Теперь мы по уши в дерьме,- продолжил Андерсон.- В заповедной зоне
Донг-Хиля, или, точнее, там, что еще пару дней назад считалось заповедником
Лонг-Хилл. Естественно, подобная чертовщина должна была случиться именно в
той десятой части заповедника, которая как раз и входит в наше графство, а
не в обширных лесных угодьях, принадлежащих графству, где шерифом работает
Эдди Швенкер. У Эдди Швенкера вообще никогда ничего не происходит. Даже
птички над чертовой территорией Эдди Швенкера только и знают, что поют,
стоит же им перелететь к нам, как они тут же испражняются. Но все равно, в
любом случае мы имеем сейчас дело с тремя трупами, возникшими неизвестно
откуда на территории нашего графства. Один из них убит прямым попаданием в
голову, адрес его в Балтиморе оказался вымышленным. Второй также убит прямым
попаданием в голову, адрес в Мемфисе, как выяснилось, тоже был липовым. И
еще остался третий, о котором вообще ничего не известно. Я правильно говорю,
Сай?
- Да, сэр,- ответил первый заместитель шерифа.- Все именно так и есть.
- Благодарю тебя, Сай. Вдобавок ко всему криминальные эксперты графства
Кук здорово "помогли" нам. Криминалисты, как ты знаешь, сообщили, что, хотя
у тех двоих и прострелены головы, ни у одного не обнаружено самой пули.
Только какие-то мелкие металлические осколки. Верно?