"Ким Харрисон. Умерев однажды, подумаешь дважды ("Мэдисон Эвери" #1)" - читать интересную книгу автора - Мэдисон, - застенчиво сказала я. Я поняла, что он не был жнецом. Он
слишком нормально для этого выглядел. Барнабас пробормотал свое имя, и Билл осмотрел его сверху донизу. - Кто-нибудь из вас умеет управлять лодкой? - Спросил Билл - Я умею, - сказала я, прежде чем Барнабас смог бы придумать оправдание, чтобы увести нас отсюда. - Но я никогда не тянула лыжника. Я просто буду смотреть. - Я взглянула на Барнабаса. Эта последняя часть была для него. - Отлично! - Билл дьявольски улыбнулся. - Хочешь плыть в моей лодке? Следить за мной? Он флиртовал, и я усмехнулась. Я так надолго застряла с Барнабасом, работая над этим прикосновением мыслью, что уже забыла, как весело и нормально было флиртовать. И он флиртовал со мной, а не с той девушкой на пристани, которая разделась до желтого бикини и выставила на показ свой зад, или со сногсшибательной девушкой с длинными черными волосами, которая надела блестящий узорчатый топ. - Ага, присмотрю, - сказала я, шагнув за ним, только чтобы остановиться от рывка, когда Барнабас схватил мою руку. - Эй, - громко сказал он, его глаза вновь засеребрились и заставили меня вздрогнуть. - Давайте парни возьмут одну лодку, а девушки другую. - Круто! - Бодро сказала девушка в бикини, вроде как, не заметив его металлические радужки, хотя смотрела прямо на него. - Мы возьмем синюю лодку. Я вырвалась из захвата Барнабаса - встревоженная тем, что могу видеть то, что, очевидно, живые видеть не могут. Не думаю, что даже Барнабас знал, лодкам, двигатели загудели, и тросы были отброшены. Все еще находясь на пристани, я притянула Барнабаса, чтобы прошептать: - Билл не жнец, так ведь? - Нет, - прошептал он в ответ. - Но что-то окутывает его, он может быть жертвой. Я кивнула, и Барнабас повернулся поговорить с парнем в синей майке, по свойски стоящим за штурвалом красной лодки. Поздоровавшись с девушками, я присела в конце маленькой синей скоростной лодки. План Барнабаса, должно быть, заключался в том, чтобы следить за жертвой. Я посмотрела через пристань на Билла, гадая, могла ли я видеть темную дымку вокруг него, или же это было мое воображение. Вскоре мы были на воде, мчась по маленькому озеру, с девушкой на красной одиночной лыже позади нашей лодки, и с Биллом - позади второй. Ритмичный глухой гул и шипение рассекаемых волн были словно знакомая, восхитительная песня. Солнце пекло плечи, его тепло уносил ветер, отбрасывающий волосы мне в глаза. Черные крылья в смятении поднялись в воздух с пристани, но самые большие уже следовали за нами. Моя тревога возросла, когда я перевела взгляд на лыжников. Билл выглядел так, будто он знает что делает, как и девушка за нашей лодкой. Если они не темные жнецы, и парень в серых плавках, который управлял лодкой, тоже им не был, то оставались еще три кандидата, двое из которых были со мной. Я воздержалась от порыва прикоснуться к черному камню, спрятанному под футболкой, надеясь, что Барнабас выбрал для меня правильную лодку. У девушки в бикини было ожерелье. |
|
|