"Дэфид аб Хью, Брэд Линавивер. По колено в крови (Doom 1)" - читать интересную книгу автора

ственно, очень любопытно было взглянуть на великолепные формы, которое
они скрывали, но кретинами мы не были. Даже не обернувшись, Арлин вмаза-
ла шутнику так, что сломала нос. В тот момент я думал лишь о том, какое
удовольствие мне доставили ее точные и быстрые движения, чем-то напоми-
навшие балет.
Конечно же, у Арлин еще масса всяких достоинств - как я уже говорил,
котелок у нее варит что надо. Такие люди всегда редкость, даже в частях
легковооруженных десантников, и мне трудно было допустить самую мысль о
ее потере. Я приглашал Арлин на концерты, которые иногда давали в полку,
а она водила меня в кино на старые фантастические фильмы. Иногда мы
вместе немного поддавали, время от времени резались в покер. Правда,
шансы ее обставить у меня были только тогда, когда я капли в рот не брал
и был холоден как лед.
Как-то ночью мы набрались до такого состояния, что кинулись в объятия
друг друга. Но оба испытали от поцелуев неловкость - мы ведь друзья, а
не любовники.
Потом у нас было достигнуто молчаливое соглашение о той ночи не гово-
рить. Наоборот - чтобы доказать дружеское расположение, Арлин начала
знакомить меня со своими подругами. Все они девочки как на подбор, и
каждой хотелось сделать одолжение подружке, погуляв с ее приятелем. Я
особенно не брыкался, но платить Арлин той же монетой за заботы не соби-
рался.
Однажды она сказала мне, что очень хотела бы скопить денег, чтобы со
временем поступить в колледж. Я за это зла на нее не таил, желая ей
только хорошего.
Самого лучшего. Эта мысль вдрызг разнесла мое мечтательное настрое-
ние. Что было лучшим для Арлин теперь, в этом проклятом месте? Смерть, я
так думаю. Все что угодно лучше серой плоти, сухих, немигающих глаз и
ходьбы на негнущихся ногах.
- Нет, - вырвалось у меня, - она ни за что в жизни не позволит прев-
ратить себя в одну из этих тварей.
А что, если с ней сделают такое после смерти?
Я встал, тяжело дыша, решив снова заняться делом. Прежде всего мне
нужны боеприпасы. Безумная пальба опустошила магазин одной из винтовок
"Сиг-Кау" и вывела из строя механизм подачи патронов. Теперь ее можно
использовать разве что только в качестве дубинки, поэтому я оставил ее
на полу. Ни у кого из зомби не было оружия для ведения прицельного огня.
С одной стороны, это плохо, поскольку не оставляло мне шанса сразу отк-
лючать врагов, пуская им в головы по три-четыре пули. Здесь мог бы очень
пригодиться оптический прицел. Однако, с другой стороны, если бы у них
имелись одна-две винтовки для прицельного огня - скажем, М-220 "Догчоп-
пер", - которые находились на вооружении в нашем подразделении, я был бы
уже избавлен от всех забот, в том числе об оружии и боеприпасах.
Я рассовал несколько найденных полных магазинов по карманам и переза-
рядил обе исправные винтовки. Запасаться еще одной "Сиг-Кау" не было ни-
какого смысла. Мне бы сейчас совсем не помешала та мощная пушка, с кото-
рой обычно против повстанцев ходила Дардье - если бы, конечно, не приш-
лось для этого вырывать оружие из ее окоченевших пальцев, пробив для
этого дырку в красивой, светлокудрой головке.
Пройдя по усеянному трупами коридору и миновав еще два поворота, я