"Шарлотта Хьюз. Плут [love]" - читать интересную книгу автора

она.
- Шерифу Басби! Ты в своем уме? Он не предпримет ничего, кроме как,
может быть, поблагодарит того, кто это сделал.
- Шериф Басби сильно изменился за эти годы...
Он печально покачал головой:
- Для меня эта машина слишком дорога...
- Я думаю, она дороже, чем "кади-лак", - заявила Коуди и была
награждена таким взглядом, что сразу стало ясно, что она не угадала. -
Нет.., не знаю... Дикон. Но если ты не собираешься вызывать шерифа, то это
сделаю я. Преступление совершено на моей территории, и я не намерена с
этим мириться.
Шериф Рейбен Басби промокнул изношенным хлопчатобумажным платком
затылок, подтянул штаны и воззрился на Броуди.
- Мда! Слышал, что ты вернулся, - проговорил он без предисловия. - И
когда ты заявился?
Дикон тоже глазел в ответ, припоминая ночь, когда он отчитывал
хозяина местного притона за то, что он держал у себя малолетку. А именно
Дикона Броуди.
- Позавчера.
- И уже во что-то вляпался? - шериф вытер лоб, поправил головной убор
и уставился на Дикона полными юмора глазами. - Не мог подождать несколько
месяцев? Осенью я ухожу на пенсию.
Коуди подавила желание улыбнуться. Она знала, что шериф просто
дразнит их.
- Мистер Броуди ни во что не вляпался, шериф, - проговорила она,
сходя по ступенькам. - Ночью испортили его машину.
Толстяк перевел взгляд на Коуди и лицо у него расплылось в улыбке.
- Привет, - проговорил он, приставляя два пальца к козырьку
полицейской фуражки. - Я и не заметил, что ты тут стоишь. Как Кетти?
- Спасибо, отлично.
Он шагнул поближе и заговорщицки ухмыльнулся.
- Знаешь, я тут застукал ее, когда она опасно перебегала дорогу, и
сказал, что если она не начнет пользоваться переходом, я ее выпорю.
Он засмеялся.
- Так она ответила, что сначала надо ее поймать. А поскольку я толще
и жирнее кого бы то ни было, кого она знает, это весьма маловероятно.
Он снова улыбнулся.
- Та еще штучка. Она добавит тебе седины прежде времени.
- Не сомневаюсь.
Дикон переводил взгляд с шерифа на Коуди, пока они разговаривали.
- Не посмотрите ли вы на мою машину, шериф? - поинтересовался он,
стараясь быть как можно вежливее.
- Минуточку, парень, - ответил Басби. - Я хочу тебе сказать, Коуди,
что твоему экс-муженьку следовало бы приехать сюда, взять дрын и вправить
ей мозги. Или найди кого-нибудь, кто займется ее воспитанием и будет
держать девицу в строгости. Иначе последствия будут плачевными.
Коуди покраснела. Если она месяцами ни с кем не встречается, это не
значит, что ее надо за это упрекать.
- Шериф, не хотите ли чашечку кофе?
- Нет, он не хочет чашечки кофе, - нетерпеливо выстрелил Дикон,