"Таня Хафф. Цена крови ("Хроники крови" #01)" - читать интересную книгу автора

поднял с пола пальто и двинулся к ней, слегка обогнув санитаров,
упаковывавших труп в оранжевый пластиковый мешок.
- Только не говори мне, - уронила она, когда Майк подошел достаточно
близко, тщательно следя, чтобы голос звучал сухо, почти саркастически, и не
выдал, какой ураган бушует у нее внутри, - что единственные отпечатки на
месте преступления - мои.
Разумеется, там было множество отпечатков, до поры до времени
неизвестно кому принадлежащих - ими еще предстояло заняться аналитикам
Центрального архива, - но кровавые отпечатки ладоней, оставленных Вики,
сразу бросались в глаза.
- Прямо в точку, Шерлок. - Селуччи перебросил ей пальто. - Кровавый
след доходит до служебного помещения в нише туннеля и там обрывается.
Вики нахмурилась, мысленно восстанавливая то, что, должно быть,
произошло незадолго до ее появления на платформе.
- Вы проверили южную ветку?
- Именно там обрывается след. - По тону было ясно, что он имеет в виду
"поучи своего дедушку уму-разуму". Он поднял руку, пресекая следующий
вопрос. - Я велел констеблю поговорить с одним типом, пока Дэйв разбирался с
тобой, но у старикана истерика. Заладил одно - что-то там про Армагеддон.
Сейчас его заберет зять, а завтра, когда бедняга успокоится, я сам с ним
побеседую.
Вики бросила взгляд в дальний конец станции, где рядом с
женщиной-полицейским сидел на скамейке тот самый старик, что вышел за ней из
автобуса, а потом спустился в метро. Даже издалека было видно, что ему
совсем плохо. Он бессвязно что-то бормотал с посеревшим лицом, вцепившись
костлявой шишковатой рукой в рукав констебля. Вновь переключив внимание на
бывшего напарника, Вики спросила:
- А как насчет подземки? Закрыта на ночь?
- Угу. - Майк махнул рукой, указывая на конец платформы. - Я попросил
Джейка посмотреть, остались ли там отпечатки. - Редкие вспышки света
указывали, что фотограф еще не закончил. - Это не тот случай, когда мы
приехали и через пару минут уже уезжаем. - Сунув руки в карманы пальто, он
нахмурился. - Хотя, судя по тому, как развопились транспортники, можно
подумать, что мы закрыли метро в часы пик только для того, чтобы арестовать
какого-то несчастного, бросившего пластиковый стаканчик мимо урны.
- В чем, собственно, тут дело? - спросила Вики, не придумав ничего
лучше, чтобы узнать, почувствовал ли он то же, что и она, хотя, что именно,
в общем-то, не представляла.
Селуччи пожал плечами.
- Тебе виднее. Ты, должно быть, здорово постаралась, чтобы вляпаться в
самую середину.
- Я случайно здесь оказалась, - огрызнулась Вики. - Или ты предпочел
бы, чтобы я сделала вид, будто ничего не слышу?
- У тебя не было ни оружия, ни прикрытия, ни малейшего представления о
том, что творится здесь внизу. - Селуччи перечислил то, что она себе самой
говорила раньше. - Не могла же ты все забыть за восемь месяцев.
- А как бы ты поступил? - процедила она сквозь зубы.
- Я бы не стал пытаться угробить себя просто ради того, чтобы доказать,
что я на это способен.
Нависла тяжелая пауза, под грузом которой Вики заскрежетала зубами.