"Таня Хафф. Договор крови ("Хроники крови" #04)" - читать интересную книгу автораони получали великолепный откровенный снимок именно в тот момент, когда
отворялась дверь, но временами это не удавалось. Ее это мало трогало. - Добрый вечер. Могу ли я видеть Викторию Нельсон? - Растопырив для устойчивости локти и выставив вперед блокнот как испытанное в боях оружие, она попыталась прорваться в квартиру. Большинство людей, как она давно уже убедилась, были слишком учтивы, чтобы остановить ее. Изящный молодой человек не пошевелился; репортерша почувствовала, что ударилась о не очень высокую кирпичную стену. Ладно, стало быть, вводим в действие план В. А если и он не сработает, что ж, она пройдется по всему алфавиту. - Мы так сожалели, когда узнали о том, что случилось с матерью мисс... - Скорый поезд ее мыслей сошел с рельсов где-то в бездонной глубине светло-карих глаз. Фицрой решил, что не станет обращаться с этими журналюгами с чрезмерной изысканностью. Он был не в настроении, да они, собственно, того и не заслуживали. - Убирайтесь! И впредь держитесь отсюда подальше. Только после того, как они оказались в машине, за надежно закрытыми дверьми, фотограф, сокрушенно разложив у себя на коленях то, что осталось от камеры, обрел наконец способность говорить. - Что мы будем теперь делать? - сокрушенно поинтересовался он. - Мы будем делать... - Трясущимися пальцами женщина включила передачу, нажала на газ, и гравий с автостоянки веером разлетелся из-под колес - Будем делать в точности то, что он сказал. Им обоим угрожали сотни раз, да что там, может быть и тысячи. Однажды хоккейной клюшкой. Однако им всегда удавалось получать материал. Или, по крайней мере, одну из версий. На этот раз что-то в сердце, в глубине души, в крови и в костях прожженной репортерши определило истинную опасность и отбросило возможность сознательного осмысления этого факта. В квартире Марджори Нельсон Селуччи с завистью смотрел на рыжевато-золотистый затылок Генри. Если он что-то ненавидел воистину, так это прессу. Высказывания, которые позволяли себе ее представители, немало отравляли ему жизнь. - Хотел бы я иметь возможность делать то же самое, - проворчал он. Вампир благоразумно удержался от высказывания вслух очевидной истины и, прежде чем обернуться, удостоверился, что маска, обычно скрывающая его истинное лицо, водружена на место. Майк потер кончик носа и вздохнул. - Возможно, за этими явятся другие. - Я разберусь и с ними. - А если это произойдет в дневное время? - Тогда с ними разберетесь вы. - На губах Фицроя заиграла недобрая улыбка. - Вы сейчас не находитесь при исполнении служебных обязанностей, детектив. И можете быть столь же грубым, как... - Насколько грубым может быть Селуччи, осталось невыясненным, поскольку вампир внезапно исчез, а он сам мигом позже уже мчался вслед за ним в спальню. * * * |
|
|