"Биверли Хьюздон. Серебряные фонтаны (Книга 1) " - читать интересную книгу автораруку.
- Не теряйте времени, моя леди, идите прямо в церковь, иначе это принесет несчастье, - она понизила голос. - Женщина, вставшая после родов, нечиста, пока не побывает в церкви. Но я не спешила, наслаждаясь прогулкой. Церковь была недалеко, на Итон-сквер, поэтому я оставила Розу спящей - я была уверена, что вернусь раньше, чем она проснется. У портика нас ждал церковный служитель с квадратным покрывалом из белого хлопка в руках. Я сняла шляпку, последовала за ним в тихий полумрак церкви и опустилась на церковную скамью. Пастор вышел вперед и обратился ко мне: - Боже Всемогущий по доброте своей дал вам благополучное разрешение от бремени и уберег вас от великой опасности родов... Я содрогнулась, вспомнив, свои боль и страх во время родов, но заставила себя сосредоточиться, потому что он начал читать псалм за мое здравие. - Угроза смерти витала надо мной, адовы муки терзали меня... Адовы муки - эти слова сорвали дверь с моих воспоминаний. Я снова была в Борреле, в капелле, громкий, жесткий голос проповедника звучал у меня в ушах: "Вы будете гореть в адовом огне!" Пляшущее пламя, черти, выплясывающие древний танец зла - но пламя уже плясало между яблонями за коттеджем, когда я смотрела, как палили мою Димпси, смотрела, как черти с вилами подбрасывали солому в огонь, сжигающий ее красивую золотистую щетину. Я снова была ребенком, и слышала, как отчаянно скреблись ее связанные копытца, видела, как большой нож, полоснул по ее горлу, следила, как вытекает ее кровь, а - Леди Ворминстер, вам дурно? Кое-как я вырвалась из прошлого и смогла сдержать бьющую меня дрожь. Я выпила воды, которую мне подали, ее прохлада погасила пламя моих воспоминаний. - Теперь вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы продолжать благодарственную службу, леди Ворминстер? - Благодарственную... Поблагодарить за Розу - я кивнула. - Восславим Господа... Берта отвезла меня домой в кэбе и поддерживала под руку, пока я поднималась наверх. Однако, зайдя в спальню, я почти побежала к кроватке, чтобы взять на руки мою Розу. Миссис Чандлер не хотела посылать за Флорой, сказав, что я выгляжу бледной и должна отлежаться, но я настояла. Мне хотелось, чтобы обе мои дочери были рядом со мной. Я должна была любить их, заботиться о них, защищать их, и никогда не позволять им ни видеть то, что видела я, ни чувствовать то, что чувствовала я, когда бабушка заставила меня стоять и смотреть, как умирает моя Димпси. Лео пришел ко мне рано, сразу же после чая. - Тебе не следовало выходить сегодня после обеда, - в его голосе звучало обвинение. - Тимc, сказал мне, что ты едва поднялась наверх, когда вернулась, - он шагнул ко мне, - и сейчас ты не намного лучше выглядишь, - обвинение в его голосе сменилось озабоченностью. - Что случилось, Эми? Что тебя расстроило? Скажи мне, в чем дело. Не успев остановить себя, я выпалила как испуганный ребенок: - Я думала о Димпси. - Димпси? - брови Лео вопросительно поднялись. Я вспомнила, что я уже |
|
|