"Ричард Хьюз. Деревянная пастушка" - читать интересную книгу автораРичард Хьюз.
Деревянная пастушка ----------------------------------------------------------------------- Richard Hughes. The Wooden Shepherdess (1973). Пер. - Т.Кудрявцева. В кн.: "Ричард Хьюз. Лисица на чердаке. Деревянная пастушка". М., "Прогресс", 1981. OCR spellcheck by HarryFan, 6 September 2002 ----------------------------------------------------------------------- Снова МОЕЙ ЖЕНЕ, а также моим детям (особенно Пенелопе) с сердечной благодарностью за их помощь КНИГА ПЕРВАЯ. ДЕРЕВЯННАЯ ПАСТУШКА 1 Над головой, среди сухих душистых кустов, застрекотала ранняя цикада. Водяная змея сверкнула в обмелевшем за лето водопадике, что с ленивым звоном падал в единственную здесь заводь, где можно было плавать; весной, когда тают снега, по этой широкой полосе горячих белых камней, наверно, бежит поток - недаром на высоких берегах заводи с подмытых корней свисают высохшие водоросли. Откуда-то сверху из колышущегося от жары воздуха слетела большая бабочка и, опустившись подле них на скалу, подставила крылышки солнцу. - Какой ужасный шрам! Откуда это? - с любопытством спросила девушка, довольно бесцеремонно ощупывая его затылок. Ребенком ее уже не назовешь, но и взрослой, конечно, тоже... Как и он, она лежала на скале, уткнувшись подбородком в костяшки пальцев, широко раскрытые голубые глаза на загорелом веснушчатом лице смотрели в упор на него; она была так близко, что он чувствовал на щеке ее дыхание. Нет, ребенком ее _уже_ не назовешь... Он приподнялся и слегка отодвинулся от нее, но тут же вернулся на прежнее место: слишком горячий вокруг был камень. Ее выгоревшие на солнце волосы были коротко подстрижены, как у мальчишки. На ней был синий бумажный комбинезон, купленный в сельской лавке, выцветший на солнце и от частой стирки, выношенный почти до основы, и синяя рабочая полотняная рубашка (верхние пуговицы ее были, естественно, расстегнуты). Девушка возникла внезапно, когда он плавал нагишом - он |
|
|