"Ричард Хьюз. Деревянная пастушка" - читать интересную книгу автора Викарий, конечно же, вспомнил о Джереми Дибдене, незадачливом друге
Огастина. "Несчастный старик этот Дибден! - подумал он. - Даже новенькие гетры архидьякона едва ли могут доставить удовольствие, когда твой единственный сын, которого ты так хотел отдать церкви, спутался с этими Уэйдеми и стал прожженным атеистом. - И викарий с грустью вздохнул. - Нет, я все-таки должен выполнить свои обязанности и положиться на Всемогущего - уж Он сам найдет способ вернуть заблудшую овцу в свое стадо". Так говорил себе старик викарий, рассеянно похлопывая по сутане в поисках исчезнувших часов (ждал он всего десять минут, хотя ему казалось, что прошел целый час). Но тут он вспомнил: часы-то ведь не в сутане, а под ней - в брюках. Добраться до брючных карманов, когда ты в сутане, бывает иногда непросто. Под конец пришлось викарию задрать сутану и стихарь до самых подмышек и, придерживая одежду одной рукой, другой продолжить поиски. Отлетела пуговица, державшая подтяжки, и в эту минуту позади раздался шум; викарий оглянулся и увидел обитателей Мелтон-Чейза во главе с этой католичкой нянькой, которая несла младенца на руках, и крестными, вырядившимися, точно на скачки в Эскоте! Прибывшие остановились и молча, с трудом удерживаясь от смеха, воззрились на него - сутана и стихарь (совсем как занавес после первого акта фарса) стремительно скользнули вниз. Наконец со всеми поучениями и наставлениями было покончено и новорожденная устами своих близких дала все необходимые обещания. наверняка изомнет все платьице, а ведь оно из хонитонских кружев, и ему больше ста лет (отец Мэрфи сказал ей, что она может пойти в эту церковь на крещение, если не будет слишком вслушиваться в то, что там говорят). Викарий сказал: - Нареките младенца! И крестный пробормотал что-то нечленораздельное. - Сьюзен-Аманда, - подсказала, пожалуй излишне громко, Мэри. Викарий опустил взгляд на девочку - она зашевелилась и посмотрела на него широко раскрытыми, круглыми, как у котенка, глазами. - Сьюзен-Аманда, нарекаю тебя во имя Отца... - Голос викария звучал молитвенно, даже подрагивал от любви к той, что лежала у него на руках. - ...и Сына... - Капли воды упали на личико девочки, и она сморщилась. - ...и Святого духа. Аминь. Когда девочку в третий раз окропили водой, она заревела. Деревенские жители зашевелились, ибо они-то знали, что означал этот рев - из младенца изгоняли дьявола... Кое-кто даже инстинктивно взглянул на дверь северного придела, ибо именно через эту дверь дьявол должен уходить, а католичка няня, снова поджав губы, приняла крошку и стала расправлять смятые кружева. Ну разве это крещение!.. И все же это лучше, чем ничего. "Надо всегда надеяться на лучшее", - говорил ей отец Мэрфи. Все это время Мэри стояла и крутила в пальцах носовой платок. Премерзкий обряд - на этот раз он показался ей даже хуже, чем когда |
|
|