"Джиллиан Хантер. Скандал в высшем свете ("Боскастл" #1) " - читать интересную книгу авторасотрудничал с британской разведкой. Подробности деятельности брата не были
известны даже Грейсону; да он и не любопытствовал, понимая, что тот все равно ничего не расскажет. Суть натуры Хита заключалась в том, что спокойное обаяние и непогрешимая уверенность в себе скрывали быстрый, острый ум и почти безумное пренебрежение опасностью. В глубине души Грейсону очень хотелось походить на младшего брата и уметь рассчитывать каждый шаг, каждое движение, а не действовать импульсивно, так, что потом приходилось жалеть о собственных поступках. - А что потом? - спросил Хит. - А потом придется силком притащить парня к алтарю, чтобы поставить точку во всей этой некрасивой истории. Если хочешь, возьми себе в помощники Девона. Ему полезно заняться делом. С этими словами Грейсон внимательно осмотрел зал; он только сейчас заметил, что два места, предназначенные для младших братьев, пустуют. Дрейк пошел провожать гостью и еще не вернулся. - Но где же Девон? Хит поправил манжеты. - Уехал вместе со старыми друзьями, которых на прошлой неделе встретил в "Ковент-Гарден". Отправился на берег какого-то залива искать пиратские сокровища. Цыганка нагадала успех и несметные богатства. - Упаси нас Бог, - вздохнул Грейсон. - Семейство Боскаслов летит прямиком в ад. - Ну, а ты - наш истинный вождь, дорогой братец, - вставила черноволосая Хлоя Боскасл. Все это время она маленькими глотками цедила шампанское и - Все мы лишь следуем твоему примеру. Грейсон взглянул через плечо на стоящего у стены дворецкого. Неожиданно оказалось, что обдумывать и судить грехи других гораздо легче, чем свои. - Мой экипаж уже вернулся, Уид? - Несколько минут назад, милорд. - А как вела себя наша покинутая невеста? - Поспешила в свою комнату и просила оставить ее в покое. - Девушка держалась исключительно мужественно, - вставил Хит. - Я просто восхищен. Грейсон попытался представить ничем не примечательного кузена Найджела рядом с той обаятельной особой, которую глупец так бессовестно предал. Мысль об этом союзе показалась неприятной, странно отталкивающей. Хлоя сочувственно покачала темноволосой головкой: - Скорее всего она уже никогда не осмелится покинуть родительский дом. Но я на ее месте непременно отправилась бы в путешествие на континент и завела сразу нескольких страстных любовников - чтобы поскорее залечить сердечную рану. Грейсон взглянул на красивую голубоглазую сестренку с явной укоризной. - Будем надеяться, что молодая леди не доведет месть до такого абсурда. - Я говорю вполне серьезно, Грей. - Голос Хлои зазвучал настойчиво, почти вызывающе. - Даже половина того, что девочке пришлось пережить сегодня, - тяжелое испытание. Одна моя школьная подруга после того, как жених покинул ее у алтаря, бросилась в Темзу. От подобного коварного предательства женщина уже никогда не сможет полностью оправиться. Рана |
|
|